平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神是幫助我的,是扶持我命的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神是帮助我的,是扶持我命的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪! 神是我的幫助;主是扶持我性命的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪! 神是我的帮助;主是扶持我性命的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 是 幫 助 我 的 , 是 扶 持 我 命 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 是 帮 助 我 的 , 是 扶 持 我 命 的 。 Psalm 54:4 King James Bible Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul. Psalm 54:4 English Revised Version Behold, God is mine helper: the Lord is of them that uphold my soul. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 詩篇 118:6,7,13 歷代志上 12:18 以賽亞書 41:10 以賽亞書 42:1 以賽亞書 50:7-9 羅馬書 8:31 希伯來書 13:6 鏈接 (Links) 詩篇 54:4 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 54:4 多種語言 (Multilingual) • Salmos 54:4 西班牙人 (Spanish) • Psaume 54:4 法國人 (French) • Psalm 54:4 德語 (German) • 詩篇 54:4 中國語文 (Chinese) • Psalm 54:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 30:10 耶和華啊,求你應允我,憐恤我!耶和華啊,求你幫助我!」 詩篇 37:17 因為惡人的膀臂必被折斷,但耶和華是扶持義人。 詩篇 37:24 他雖失腳,也不至全身仆倒,因為耶和華用手攙扶他。 詩篇 37:40 耶和華幫助他們,解救他們。他解救他們脫離惡人,把他們救出來,因為他們投靠他。 詩篇 41:12 你因我純正,就扶持我,使我永遠站在你的面前。 詩篇 51:12 求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我。 詩篇 118:7 在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,所以我要看見那恨我的人遭報。 詩篇 119:116 求你照你的話扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。 詩篇 145:14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持;凡被壓下的,將他們扶起。 以賽亞書 41:10 你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。 |