創世記 25:23 耶和華對她說:「兩國在你腹內,兩族要從你身上出來,這族必強於那族,將來大的要服侍小的。」
創世記 25:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華對她說:「兩國在你腹內,兩族要從你身上出來,這族必強於那族,將來大的要服侍小的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华对她说:“两国在你腹内,两族要从你身上出来,这族必强于那族,将来大的要服侍小的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華回答她:「兩國在你肚裡,兩族從你腹中要分出來;將來這族必強過那族,大的要服事小的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华回答她:「两国在你肚里,两族从你腹中要分出来;将来这族必强过那族,大的要服事小的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 對 他 說 : 兩 國 在 你 腹 內 ; 兩 族 要 從 你 身 上 出 來 。 這 族 必 強 於 那 族 ; 將 來 大 的 要 服 事 小 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 对 他 说 : 两 国 在 你 腹 内 ; 两 族 要 从 你 身 上 出 来 。 这 族 必 强 於 那 族 ; 将 来 大 的 要 服 事 小 的 。

Genesis 25:23 King James Bible
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.

Genesis 25:23 English Revised Version
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated even from thy bowels: And the one people shall be stronger than the other people; And the elder shall serve the younger.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Two nations.

創世記 17:16
我必賜福給她,也要使你從她得一個兒子。我要賜福給她,她也要做多國之母,必有百姓的君王從她而出。」

創世記 24:60
他們就給利百加祝福說:「我們的妹子啊,願你做千萬人的母!願你的後裔得著仇敵的城門!」

two manner.

創世記 25:27
兩個孩子漸漸長大,以掃善於打獵,常在田野,雅各為人安靜,常住在帳篷裡。

創世記 32:6
所打發的人回到雅各那裡,說:「我們到了你哥哥以掃那裡,他帶著四百人,正迎著你來。」

創世記 33:3
他自己在他們前頭過去,一連七次俯伏在地,才就近他哥哥。

創世記 36:31
以色列人未有君王治理以先,在以東地做王的記在下面。

民數記 20:14
摩西從加低斯差遣使者去見以東王,說:「你的弟兄以色列人這樣說:我們所遭遇的一切艱難,

the elder.

創世記 27:29,40
願多民侍奉你,多國跪拜你;願你做你弟兄的主,你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。」…

撒母耳記下 8:14
又在以東全地設立防營,以東人就都歸服大衛。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。

列王紀上 22:47
那時以東沒有王,有總督治理。

歷代志上 18:13
大衛在以東地設立防營,以東人就都歸服他。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。

歷代志下 25:11,12
亞瑪謝壯起膽來,率領他的民到鹽谷,殺了西珥人一萬。…

詩篇 60:8,9
摩押是我的沐浴盆,我要向以東拋鞋。非利士啊,你還能因我歡呼嗎?」…

詩篇 83:5-15
他們同心商議,彼此結盟,要抵擋你。…

以賽亞書 34:1-17
列國啊,要近前來聽!眾民哪,要側耳而聽!地和其上所充滿的,世界和其中一切所出的,都應當聽!…

以賽亞書 63:1-6
「這從以東的波斯拉來,穿紅衣服,裝扮華美,能力廣大,大步行走的,是誰呢?」「就是我,是憑公義說話,以大能施行拯救。」…

耶利米書 49:7-22
論以東。萬軍之耶和華如此說:「提幔中再沒有智慧嗎?明哲人不再有謀略嗎?他們的智慧盡歸無有嗎?…

以西結書 25:12-14
「主耶和華如此說:因為以東報仇雪恨,攻擊猶大家,向他們報仇,大大有罪,…

以西結書 35:1-15
耶和華的話又臨到我說:…

阿摩司書 1:11,12
耶和華如此說:「以東三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他拿刀追趕兄弟,毫無憐憫,發怒撕裂,永懷憤怒。…

俄巴底亞書 1:1-16
俄巴底亞得了耶和華的默示。論以東說(我從耶和華那裡聽見信息,並有使者被差往列國去,說:「起來吧,一同起來與以東爭戰」):…

瑪拉基書 1:2-5
耶和華說:「我曾愛你們,你們卻說:『你在何事上愛我們呢?』」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,…

羅馬書 9:10-13
不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕,…

鏈接 (Links)
創世記 25:23 雙語聖經 (Interlinear)創世記 25:23 多種語言 (Multilingual)Génesis 25:23 西班牙人 (Spanish)Genèse 25:23 法國人 (French)1 Mose 25:23 德語 (German)創世記 25:23 中國語文 (Chinese)Genesis 25:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以掃雅各生
22孩子們在她腹中彼此相爭,她就說:「若是這樣,我為什麼活著呢?」她就去求問耶和華。 23耶和華對她說:「兩國在你腹內,兩族要從你身上出來,這族必強於那族,將來大的要服侍小的。」 24生產的日子到了,腹中果然是雙子。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 9:12
神就對利百加說:「將來大的要服侍小的。」

創世記 17:4
「我與你立約:你要做多國的父。

創世記 17:16
我必賜福給她,也要使你從她得一個兒子。我要賜福給她,她也要做多國之母,必有百姓的君王從她而出。」

創世記 25:24
生產的日子到了,腹中果然是雙子。

創世記 27:29
願多民侍奉你,多國跪拜你;願你做你弟兄的主,你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。」

創世記 27:33
以撒就大大地戰兢,說:「你未來之先,是誰得了野味拿來給我呢?我已經吃了,為他祝福,他將來也必蒙福。」

創世記 27:40
你必倚靠刀劍度日,又必侍奉你的兄弟。到你強盛的時候,必從你頸項上掙開他的軛。」

民數記 20:14
摩西從加低斯差遣使者去見以東王,說:「你的弟兄以色列人這樣說:我們所遭遇的一切艱難,

申命記 2:4
你吩咐百姓說:你們弟兄以掃的子孫住在西珥,你們要經過他們的境界。他們必懼怕你們,所以你們要分外謹慎,

申命記 2:8
於是我們離了我們弟兄以掃子孫所住的西珥,從亞拉巴的路,經過以拉他、以旬迦別,轉向摩押曠野的路去。

瑪拉基書 1:2
耶和華說:「我曾愛你們,你們卻說:『你在何事上愛我們呢?』」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,

瑪拉基書 1:3
惡以掃,使他的山嶺荒涼,把他的地業交給曠野的野狗。

創世記 25:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)