平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我與你立約:你要做多國的父。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我与你立约:你要做多国的父。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪,這就是我和你所立的約:你要作多國的父。 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪,这就是我和你所立的约:你要作多国的父。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 與 你 立 約 : 你 要 作 多 國 的 父 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 与 你 立 约 : 你 要 作 多 国 的 父 。 Genesis 17:4 King James Bible As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations. Genesis 17:4 English Revised Version As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be the father of a multitude of nations. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a father. 創世記 12:2 創世記 13:16 創世記 16:10 創世記 22:17 創世記 25:1-18 創世記 32:12 創世記 35:11 創世記 36:1-43 民數記 1:1-54 民數記 26:1-65 羅馬書 4:11-18 加拉太書 3:28,29 many nations. 鏈接 (Links) 創世記 17:4 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 17:4 多種語言 (Multilingual) • Génesis 17:4 西班牙人 (Spanish) • Genèse 17:4 法國人 (French) • 1 Mose 17:4 德語 (German) • 創世記 17:4 中國語文 (Chinese) • Genesis 17:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |