平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 人本來算不得什麼;如果自以為是什麼,就是在欺騙自己。 中文标准译本 (CSB Simplified) 人本来算不得什么;如果自以为是什么,就是在欺骗自己。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人若無有,自己還以為有,就是自欺了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人若无有,自己还以为有,就是自欺了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果有人本來沒有甚麼了不起,卻自以為是了不起的,就是欺騙自己。 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果有人本来没有甚麽了不起,却自以为是了不起的,就是欺骗自己。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 若 無 有 , 自 己 還 以 為 有 , 就 是 自 欺 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 若 无 有 , 自 己 还 以 为 有 , 就 是 自 欺 了 。 Galatians 6:3 King James Bible For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself. Galatians 6:3 English Revised Version For if a man thinketh himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) if. 加拉太書 2:6 箴言 25:14 箴言 26:12 路加福音 18:11 羅馬書 12:3,16 哥林多前書 3:18 哥林多前書 8:2 when. 哥林多前書 13:2 哥林多後書 3:5 哥林多後書 12:11 he deceiveth. 哥林多前書 3:18 提摩太後書 3:13 雅各書 1:22,26 約翰一書 1:8 鏈接 (Links) 加拉太書 6:3 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 6:3 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 6:3 西班牙人 (Spanish) • Galates 6:3 法國人 (French) • Galater 6:3 德語 (German) • 加拉太書 6:3 中國語文 (Chinese) • Galatians 6:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 5:36 從前丟大起來,自誇為大,附從他的人約有四百。他被殺後,附從他的全都散了,歸於無有。 哥林多前書 3:18 人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變做愚拙,好成為有智慧的。 哥林多後書 12:11 我成了愚妄人,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了什麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。 加拉太書 2:6 至於那些有名望的,不論他是何等人,都與我無干,神不以外貌取人。那些有名望的並沒有加增我什麼, 加拉太書 2:9 又知道所賜給我的恩典,那稱為教會柱石的雅各、磯法、約翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之禮,叫我們往外邦人那裡去,他們往受割禮的人那裡去; |