但以理書 7:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我觀看,見有寶座設立,上頭坐著亙古常在者。他的衣服潔白如雪,頭髮如純淨的羊毛。寶座乃火焰,其輪乃烈火。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我观看,见有宝座设立,上头坐着亘古常在者。他的衣服洁白如雪,头发如纯净的羊毛。宝座乃火焰,其轮乃烈火。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「我一直在觀看,看見有些寶座安放好了,萬古常存者就坐上去;他的衣服潔白如雪,他的頭髮純淨像羊毛。他的寶座是火燄,寶座的輪子是烈火。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「我一直在观看,看见有些宝座安放好了,万古常存者就坐上去;他的衣服洁白如雪,他的头发纯净像羊毛。他的宝座是火焰,宝座的轮子是烈火。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 觀 看 , 見 有 寶 座 設 立 , 上 頭 坐 著 亙 古 常 在 者 。 他 的 衣 服 潔 白 如 雪 , 頭 髮 如 純 淨 的 羊 毛 。 寶 座 乃 火 燄 , 其 輪 乃 烈 火 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 观 看 , 见 有 宝 座 设 立 , 上 头 坐 着 亘 古 常 在 者 。 他 的 衣 服 洁 白 如 雪 , 头 发 如 纯 净 的 羊 毛 。 宝 座 乃 火 焰 , 其 轮 乃 烈 火 。

Daniel 7:9 King James Bible
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.

Daniel 7:9 English Revised Version
I beheld till thrones were placed, and one that was ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, and the wheels thereof burning fire.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

till.

但以理書 2:34,35,44,45
你觀看,見有一塊非人手鑿出來的石頭打在這像半鐵半泥的腳上,把腳砸碎。…

哥林多前書 15:24,25
再後末期到了,那時基督既將一切執政的、掌權的、有能的都毀滅了,就把國交於父神。…

啟示錄 19:18-21
可以吃君王與將軍的肉,壯士與馬和騎馬者的肉,並一切自主的、為奴的,以及大小人民的肉。」…

啟示錄 20:1-4
我又看見一位天使從天降下,手裡拿著無底坑的鑰匙和一條大鏈子。…

the Ancient.

但以理書 7:13,22
我在夜間的異象中觀看,見有一位像人子的,駕著天雲而來,被領到亙古常在者面前,…

詩篇 90:2
諸山未曾生出,地與世界你未曾造成,從亙古到永遠,你是神。

詩篇 102:24,25
我說:「我的神啊,不要使我中年去世;你的年數世世無窮。…

以賽亞書 9:6
因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。

彌迦書 5:2
「伯利恆以法他啊,你在猶大諸城中為小,將來必有一位從你那裡出來,在以色列中為我做掌權的。他的根源從亙古,從太初就有。」

哈巴谷書 1:12
耶和華我的神,我的聖者啊,你不是從亙古而有嗎?我們必不致死。耶和華啊,你派定他為要刑罰人;磐石啊,你設立他為要懲治人。

whose.

詩篇 45:8
你的衣服都有沒藥、沉香、肉桂的香氣,象牙宮中有絲弦樂器的聲音使你歡喜。

詩篇 104:2
披上亮光如披外袍;鋪張穹蒼如鋪幔子,

馬太福音 17:2
就在他們面前變了形象,臉面明亮如日頭,衣裳潔白如光。

馬可福音 9:3
衣服放光,極其潔白,地上漂布的沒有一個能漂得那樣白。

腓立比書 3:9
並且得以在他裡面,不是有自己因律法而得的義,乃是有信基督的義,就是因信神而來的義;

提摩太前書 6:16
就是那獨一不死,住在人不能靠近的光裡,是人未曾看見也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他!阿們。

約翰一書 1:5
神就是光,在他毫無黑暗,這是我們從主所聽見又報給你們的信息。

啟示錄 1:14
他的頭與髮皆白,如白羊毛,如雪,眼目如同火焰,

his throne.

使徒行傳 2:30,33
大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,…

帖撒羅尼迦後書 1:7,8
也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現,…

彼得後書 3:7-10
但現在的天地還是憑著那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。…

and his wheels.

詩篇 104:3,4
在水中立樓閣的棟梁;用雲彩為車輦,藉著風的翅膀而行;…

以西結書 1:13-21
至於四活物的形象,就如燒著火炭的形狀,又如火把的形狀。火在四活物中間上去下來,這火有光輝,從火中發出閃電。…

以西結書 10:2-7
主對那穿細麻衣的人說:「你進去,在旋轉的輪內,基路伯以下,從基路伯中間將火炭取滿兩手,撒在城上。」我就見他進去。…

鏈接 (Links)
但以理書 7:9 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 7:9 多種語言 (Multilingual)Daniel 7:9 西班牙人 (Spanish)Daniel 7:9 法國人 (French)Daniel 7:9 德語 (German)但以理書 7:9 中國語文 (Chinese)Daniel 7:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
見四巨獸
9我觀看,見有寶座設立,上頭坐著亙古常在者。他的衣服潔白如雪,頭髮如純淨的羊毛。寶座乃火焰,其輪乃烈火。 10從他面前有火像河發出,侍奉他的有千千,在他面前侍立的有萬萬。他坐著要行審判,案卷都展開了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 28:3
他的相貌如同閃電,衣服潔白如雪。

馬可福音 9:3
衣服放光,極其潔白,地上漂布的沒有一個能漂得那樣白。

帖撒羅尼迦後書 1:7
也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現,

彼得後書 3:7
但現在的天地還是憑著那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。

啟示錄 1:14
他的頭與髮皆白,如白羊毛,如雪,眼目如同火焰,

啟示錄 4:2
我立刻被聖靈感動,見有一個寶座安置在天上,又有一位坐在寶座上。

啟示錄 20:4
我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證並為神之道被斬者的靈魂,和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和手上受過牠印記之人的靈魂;他們都復活了,與基督一同做王一千年。

列王紀上 22:19
米該雅說:「你要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。

歷代志下 18:18
米該雅說:「你們要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。

詩篇 104:2
披上亮光如披外袍;鋪張穹蒼如鋪幔子,

以西結書 1:13
至於四活物的形象,就如燒著火炭的形狀,又如火把的形狀。火在四活物中間上去下來,這火有光輝,從火中發出閃電。

以西結書 1:26
在他們頭以上的穹蒼之上有寶座的形象,彷彿藍寶石,在寶座形象以上有彷彿人的形狀。

以西結書 10:2
主對那穿細麻衣的人說:「你進去,在旋轉的輪內,基路伯以下,從基路伯中間將火炭取滿兩手,撒在城上。」我就見他進去。

以西結書 10:6
他吩咐那穿細麻衣的人說:「要從旋轉的輪內、基路伯中間取火。」那人就進去站在一個輪子旁邊。

但以理書 7:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)