中文標準譯本 (CSB Traditional) 引言 1 提阿費羅大人 a哪,在前一卷書 b中,我確實寫了有關耶穌開始做的和教導的一切事, 2 一直到他藉著聖靈吩咐了他所揀選的使徒們之後,被接升天的那一天為止。 3 耶穌受難之後,用很多確據向這些人顯明自己是活著的。他在四十天的時間裡向他們顯現,並且講說有關神國的事。 應許賜聖靈 4 耶穌和他們聚集的時候,吩咐他們說:「不要離開耶路撒冷,而要等候父所應許的,就是你們從我聽到的, 5 因為約翰是用水 c施洗 d,但過不了多少日子,你們就要受聖靈的洗。」 6 於是聚集的時候,他們就問耶穌說:「主啊!你復興以色列國,是否在這時候呢?」 7 耶穌對他們說:「父憑著自己的權柄所定的時候和日期,不是你們可以知道的。 8 不過聖靈臨到你們的時候,你們將得著能力,並且要在耶路撒冷,在猶太和撒馬利亞全地,直到地極,做我的見證人。」 升天 9 說了這些話,耶穌就在他們的注視中被接升天,有一朵雲彩把他接去,他們就看不見他了。 10 正當耶穌離去,他們注目望天的時候,忽然有兩個身穿白衣的人站在他們旁邊, 11 說:「各位加利利人哪,你們為什麼站在這裡 e望著天呢?這位從你們中間被接到天上去的耶穌,將來也要這樣回來,就像你們看到他升天那樣。」 同心禱告 12 於是他們從那叫做「橄欖園」的山上回到耶路撒冷。這山在耶路撒冷附近,有安息日允許走 f的路程。 13 他們一進城,就到他們所住的樓上房間。在那裡有 彼得、約翰、 雅各、安得烈, 腓力和多馬, 巴多羅邁和馬太, 亞勒腓的兒子 g雅各、 14 這些人與一些婦女以及耶穌的母親瑪麗亞、耶穌的兄弟們一起,都同心合意地恆切禱告 j。 馬提亞被選 15 就在那些日子裡,聚在一起的人約有一百二十名。彼得在弟兄 k中間站起來,說: 16 「各位弟兄,那段經文是必須應驗的,就是聖靈藉著大衛的口所預言有關猶大的事。這猶大,領人抓了耶穌; 17 他本來算是我們中間的一個,也在這服事的工作上領受了一份; 18 後來,竟然用這個人不義的酬報買了一塊地。猶大一頭栽倒在那裡,肚腹迸裂,腸子都流出來了。 19 所有住在耶路撒冷的人都知道了這件事,因此那塊地按著他們的本地語言被稱為「哈克達瑪」——這意思是「血田」。 20 因為詩篇上記著: 『願他的住所變為荒場, 沒有人住在其中。』 l又說: 『願別人得到他監督的職份。』 m 21-22 「所以,這些人中必須有一個人和我們同做耶穌復活的見證人;這人是主耶穌在我們中間出入的所有時間裡——就是從約翰的洗禮開始,到耶穌被接升天離開我們的那天為止——一直與我們在一起的。」 23 於是他們推舉了兩個人,就是那叫巴撒巴,又被稱為猶斯托的約瑟,還有馬提亞。 24 他們就禱告說:「主啊,你洞察每個人的心。求你從這兩個人中,指明你所揀選的是哪一位, 25 使他得到這服事和使徒的職份。猶大背棄了這職份,去了自己的地方。」 26 接著,他們為這兩個人抽籤,抽到了馬提亞,他就與那十一個使徒同列。 Footnotes: a. 1:1 大人——輔助詞語。 b. 1:1 前一卷書——指「《路加福音》」。 c. 1:5 用水——或譯作「在水裡」。 d. 1:5 施洗——或譯作「施浸」。 e. 1:11 在這裡——輔助詞語。 f. 1:12 允許走——輔助詞語。 g. 1:13 兒子——輔助詞語。 h. 1:13 激進派——或譯作「奮銳黨」。 i. 1:13 兒子——輔助詞語。 j. 1:14 有古抄本附「祈求」。 k. 1:15 弟兄——有古抄本作「門徒」。 l. 1:20 《詩篇》69:25。 m. 1:20 《詩篇》109:8。 |