平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 於是他們從那叫做「橄欖園」的山上回到耶路撒冷。這山在耶路撒冷附近,有安息日允許走的路程。 中文标准译本 (CSB Simplified) 于是他们从那叫做“橄榄园”的山上回到耶路撒冷。这山在耶路撒冷附近,有安息日允许走的路程。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有一座山名叫橄欖山,離耶路撒冷不遠,約有安息日可走的路程。當下,門徒從那裡回耶路撒冷去, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有一座山名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,约有安息日可走的路程。当下,门徒从那里回耶路撒冷去, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 後來,他們從橄欖山回到耶路撒冷。那山靠近耶路撒冷,有一安息日可走的路程。 圣经新译本 (CNV Simplified) 後来,他们从橄榄山回到耶路撒冷。那山靠近耶路撒冷,有一安息日可走的路程。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 一 座 山 , 名 叫 橄 欖 山 , 離 耶 路 撒 冷 不 遠 , 約 有 安 息 日 可 走 的 路 程 。 當 下 , 門 徒 從 那 裡 回 耶 路 撒 冷 去 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 一 座 山 , 名 叫 橄 榄 山 , 离 耶 路 撒 冷 不 远 , 约 有 安 息 日 可 走 的 路 程 。 当 下 , 门 徒 从 那 里 回 耶 路 撒 冷 去 , Acts 1:12 King James Bible Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey. Acts 1:12 English Revised Version Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a sabbath day's journey off. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) from. 撒迦利亞書 14:4 馬太福音 21:1 馬太福音 24:3 馬太福音 26:30 路加福音 21:37 路加福音 24:52 a sabbath. 路加福音 24:50 約翰福音 11:18 鏈接 (Links) 使徒行傳 1:12 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 1:12 多種語言 (Multilingual) • Hechos 1:12 西班牙人 (Spanish) • Actes 1:12 法國人 (French) • Apostelgeschichte 1:12 德語 (German) • 使徒行傳 1:12 中國語文 (Chinese) • Acts 1:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 門徒在樓房祈禱 12有一座山名叫橄欖山,離耶路撒冷不遠,約有安息日可走的路程。當下,門徒從那裡回耶路撒冷去, 13進了城,就上了所住的一間樓房。在那裡有彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、奮銳黨的西門和雅各的兒子猶大。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 21:1 耶穌和門徒將近耶路撒冷,到了伯法其,在橄欖山那裡, 路加福音 19:29 將近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄欖山那裡,就打發兩個門徒,說: 路加福音 24:50 耶穌領他們到伯大尼的對面,就舉手給他們祝福。 路加福音 24:52 他們就拜他,大大地歡喜,回耶路撒冷去, |