使徒行傳 14:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
有一次在以哥念,保羅和巴拿巴同樣進了猶太人的會堂講道,結果有一大群猶太人和希臘人信了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
有一次在以哥念,保罗和巴拿巴同样进了犹太人的会堂讲道,结果有一大群犹太人和希腊人信了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那裡講的叫猶太人和希臘人信的很多。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
二人在以哥念同进犹太人的会堂,在那里讲的叫犹太人和希腊人信的很多。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
保羅和巴拿巴在以哥念照樣進猶太的會堂講道,結果一大群猶太人和希臘人都信了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
保罗和巴拿巴在以哥念照样进犹太的会堂讲道,结果一大群犹太人和希腊人都信了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
二 人 在 以 哥 念 同 進 猶 太 人 的 會 堂 , 在 那 裡 講 的 , 叫 猶 太 人 和 希 利 尼 人 信 的 很 多 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
二 人 在 以 哥 念 同 进 犹 太 人 的 会 堂 , 在 那 里 讲 的 , 叫 犹 太 人 和 希 利 尼 人 信 的 很 多 。

Acts 14:1 King James Bible
And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.

Acts 14:1 English Revised Version
And it came to pass in Iconium, that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in.

使徒行傳 13:51
二人對著眾人跺下腳上的塵土,就往以哥念去了。

went.

使徒行傳 9:20
就在各會堂裡宣傳耶穌,說他是神的兒子。

使徒行傳 13:46
保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的,只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。

使徒行傳 17:1,2,17
保羅和西拉經過暗妃波里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裡有猶太人的會堂。…

使徒行傳 18:4
每逢安息日,保羅在會堂裡辯論,勸化猶太人和希臘人。

使徒行傳 19:8
保羅進會堂放膽講道,一連三個月,辯論神國的事,勸化眾人。

that a.

使徒行傳 14:21
對那城裡的人傳了福音,使好些人做門徒,就回路司得、以哥念、安提阿去,

使徒行傳 11:21
主與他們同在,信而歸主的人就很多了。

使徒行傳 13:43,46
散會以後,猶太人和敬虔進猶太教的人多有跟從保羅、巴拿巴的。二人對他們講道,勸他們務要恆久在神的恩中。…

使徒行傳 17:4
他們中間有些人聽了勸,就附從保羅和西拉,並有許多虔敬的希臘人,尊貴的婦女也不少。

使徒行傳 18:8
管會堂的基利司布和全家都信了主,還有許多哥林多人聽了就相信、受洗。

Greeks.

使徒行傳 14:2
但那不順從的猶太人聳動外邦人,叫他們心裡惱恨弟兄。

使徒行傳 16:1
保羅來到特庇,又到路司得。在那裡有一個門徒名叫提摩太,是信主之猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人。

使徒行傳 17:12
所以他們中間多有相信的,又有希臘尊貴的婦女,男子也不少。

使徒行傳 18:4
每逢安息日,保羅在會堂裡辯論,勸化猶太人和希臘人。

使徒行傳 19:10,17
這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人是希臘人,都聽見主的道。…

使徒行傳 20:21
又對猶太人和希臘人證明當向神悔改,信靠我主耶穌基督。

使徒行傳 21:28
喊叫說:「以色列人來幫助!這就是在各處教訓眾人糟踐我們百姓和律法並這地方的。他又帶著希臘人進殿,汙穢了這聖地。」

馬可福音 7:26
這婦人是希臘人,屬敘利非尼基族。她求耶穌趕出那鬼離開她的女兒。

約翰福音 7:35
猶太人就彼此對問說:「這人要往哪裡去,叫我們找不著呢?難道他要往散住希臘中的猶太人那裡去教訓希臘人嗎?

*marg:

約翰福音 12:20
那時,上來過節禮拜的人中,有幾個希臘人。

羅馬書 1:16
我不以福音為恥,這福音本是神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。

羅馬書 10:12
猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主,他也厚待一切求告他的人;

哥林多前書 1:22-24
猶太人是要神蹟,希臘人是求智慧,…

加拉太書 2:3
但與我同去的提多雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮,

加拉太書 3:28
並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。

歌羅西書 3:11
在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的,唯有基督是包括一切,又住在各人之內。

鏈接 (Links)
使徒行傳 14:1 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 14:1 多種語言 (Multilingual)Hechos 14:1 西班牙人 (Spanish)Actes 14:1 法國人 (French)Apostelgeschichte 14:1 德語 (German)使徒行傳 14:1 中國語文 (Chinese)Acts 14:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅治好生來瘸腿的
1二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那裡講的叫猶太人和希臘人信的很多。 2但那不順從的猶太人聳動外邦人,叫他們心裡惱恨弟兄。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 7:35
猶太人就彼此對問說:「這人要往哪裡去,叫我們找不著呢?難道他要往散住希臘中的猶太人那裡去教訓希臘人嗎?

使徒行傳 2:47
讚美神,得眾民的喜愛。主將得救的人天天加給他們。

使徒行傳 9:20
就在各會堂裡宣傳耶穌,說他是神的兒子。

使徒行傳 13:5
到了撒拉米,就在猶太人各會堂裡傳講神的道,也有約翰做他們的幫手。

使徒行傳 13:51
二人對著眾人跺下腳上的塵土,就往以哥念去了。

使徒行傳 14:19
但有些猶太人從安提阿和以哥念來,挑唆眾人,就用石頭打保羅,以為他是死了,便拖到城外。

使徒行傳 14:21
對那城裡的人傳了福音,使好些人做門徒,就回路司得、以哥念、安提阿去,

使徒行傳 16:2
路司得和以哥念的弟兄都稱讚他。

使徒行傳 18:4
每逢安息日,保羅在會堂裡辯論,勸化猶太人和希臘人。

提摩太後書 3:11
以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦難。我所忍受是何等的逼迫,但從這一切苦難中,主都把我救出來了。

使徒行傳 13:52
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)