使徒行傳 17:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這樣,他們當中有許多人相信了,包括尊貴的希臘婦女,以及不少男人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这样,他们当中有许多人相信了,包括尊贵的希腊妇女,以及不少男人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以他們中間多有相信的,又有希臘尊貴的婦女,男子也不少。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以他们中间多有相信的,又有希腊尊贵的妇女,男子也不少。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
結果他們中間有很多人信了,也有高貴的希臘婦女,男的也不少。

圣经新译本 (CNV Simplified)
结果他们中间有很多人信了,也有高贵的希腊妇女,男的也不少。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 他 們 中 間 多 有 相 信 的 , 又 有 希 利 尼 尊 貴 的 婦 女 , 男 子 也 不 少 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 他 们 中 间 多 有 相 信 的 , 又 有 希 利 尼 尊 贵 的 妇 女 , 男 子 也 不 少 。

Acts 17:12 King James Bible
Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.

Acts 17:12 English Revised Version
Many of them therefore believed; also of the Greek women of honourable estate, and of men, not a few.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

many.

使徒行傳 17:2-4
保羅照他素常的規矩進去,一連三個安息日,本著聖經與他們辯論,…

使徒行傳 13:46
保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的,只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。

使徒行傳 14:1
二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那裡講的叫猶太人和希臘人信的很多。

詩篇 25:8,9
耶和華是良善正直的,所以他必指示罪人走正路。…

約翰福音 1:45-49
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」…

約翰福音 7:17
人若立志遵著他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於神,或是我憑著自己說的。

以弗所書 5:14
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」

雅各書 1:21
所以,你們要脫去一切的汙穢和盈餘的邪惡,存溫柔的心領受那所栽種的道,就是能救你們靈魂的道。

honourable.

使徒行傳 13:50
但猶太人挑唆虔敬、尊貴的婦女和城內有名望的人,逼迫保羅、巴拿巴,將他們趕出境外。

哥林多前書 1:26
弟兄們哪,可見你們蒙召的,按著肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。

雅各書 1:10
富足的降卑也該如此,因為他必要過去,如同草上的花一樣。

鏈接 (Links)
使徒行傳 17:12 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 17:12 多種語言 (Multilingual)Hechos 17:12 西班牙人 (Spanish)Actes 17:12 法國人 (French)Apostelgeschichte 17:12 德語 (German)使徒行傳 17:12 中國語文 (Chinese)Acts 17:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
庇哩亞人甘心受道
11這地方的人賢於帖撒羅尼迦的人,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這道是與不是。 12所以他們中間多有相信的,又有希臘尊貴的婦女,男子也不少。 13但帖撒羅尼迦的猶太人知道保羅又在庇哩亞傳神的道,也就往那裡去,聳動攪擾眾人。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 15:43
有亞利馬太的約瑟前來,他是尊貴的議士,也是等候神國的。他放膽進去見彼拉多,求耶穌的身體。

使徒行傳 2:47
讚美神,得眾民的喜愛。主將得救的人天天加給他們。

使徒行傳 13:50
但猶太人挑唆虔敬、尊貴的婦女和城內有名望的人,逼迫保羅、巴拿巴,將他們趕出境外。

使徒行傳 17:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)