平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 哦,提摩太呀!你要保守那所受的託付,避開那些不敬神的空談和假冒知識之名的反對論。 中文标准译本 (CSB Simplified) 哦,提摩太呀!你要保守那所受的托付,避开那些不敬神的空谈和假冒知识之名的反对论。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 提摩太啊,你要保守所託付你的,躲避世俗的虛談和那敵真道、似是而非的學問。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 提摩太啊,你要保守所托付你的,躲避世俗的虚谈和那敌真道、似是而非的学问。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 提摩太啊,你要保守所交託你的,避免世俗的空談和冒稱是知識的那種反調; 圣经新译本 (CNV Simplified) 提摩太啊,你要保守所交托你的,避免世俗的空谈和冒称是知识的那种反调; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 提 摩 太 阿 , 你 要 保 守 所 託 付 你 的 , 躲 避 世 俗 的 虛 談 和 那 敵 真 道 、 似 是 而 非 的 學 問 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 提 摩 太 阿 , 你 要 保 守 所 托 付 你 的 , 躲 避 世 俗 的 虚 谈 和 那 敌 真 道 、 似 是 而 非 的 学 问 。 1 Timothy 6:20 King James Bible O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called: 1 Timothy 6:20 English Revised Version O Timothy, guard that which is committed unto thee, turning away from the profane babblings and oppositions of the knowledge which is falsely so called; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) O Timothy. 提摩太前書 6:11 提摩太後書 2:1 keep. 提摩太前書 6:14 提摩太前書 1:11 羅馬書 3:2 帖撒羅尼迦後書 1:4 帖撒羅尼迦後書 2:15 提摩太後書 1:13,14 提摩太後書 3:14 提多書 1:9 啟示錄 3:3 avoiding. 提摩太前書 6:4,5 提摩太前書 1:4,6 提摩太前書 4:7 提摩太後書 3:14-16 提多書 1:4,14 提多書 3:9 oppositions. 使徒行傳 17:18,21 羅馬書 1:22 哥林多前書 1:19-23 哥林多前書 2:6 哥林多前書 3:19 歌羅西書 2:8,18 鏈接 (Links) 提摩太前書 6:20 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太前書 6:20 多種語言 (Multilingual) • 1 Timoteo 6:20 西班牙人 (Spanish) • 1 Timothée 6:20 法國人 (French) • 1 Timotheus 6:20 德語 (German) • 提摩太前書 6:20 中國語文 (Chinese) • 1 Timothy 6:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 16:1 保羅來到特庇,又到路司得。在那裡有一個門徒名叫提摩太,是信主之猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人。 歌羅西書 2:8 你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照著基督,乃照人間的遺傳和世上的小學,就把你們擄去。 提摩太前書 1:2 寫信給那因信主做我真兒子的提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父神和我們主基督耶穌歸於你! 提摩太前書 1:9 因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弑父母和殺人的, 提摩太後書 1:12 為這緣故,我也受這些苦難,然而我不以為恥,因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的,直到那日。 提摩太後書 1:14 從前所交託你的善道,你要靠著那住在我們裡面的聖靈牢牢地守著。 提摩太後書 2:16 但要遠避世俗的虛談,因為這等人必進到更不敬虔的地步。 |