平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你要藉著住在我們裡面的聖靈,保守那所受的美好託付。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你要藉着住在我们里面的圣灵,保守那所受的美好托付。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 從前所交託你的善道,你要靠著那住在我們裡面的聖靈牢牢地守著。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 从前所交托你的善道,你要靠着那住在我们里面的圣灵牢牢地守着。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又要靠著那住在我們裡面的聖靈,保守所交託你的善道。 圣经新译本 (CNV Simplified) 又要靠着那住在我们里面的圣灵,保守所交托你的善道。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 從 前 所 交 託 你 的 善 道 , 你 要 靠 著 那 住 在 我 們 裡 面 的 聖 靈 牢 牢 的 守 著 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 从 前 所 交 托 你 的 善 道 , 你 要 靠 着 那 住 在 我 们 里 面 的 圣 灵 牢 牢 的 守 着 。 2 Timothy 1:14 King James Bible That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us. 2 Timothy 1:14 English Revised Version That good thing which was committed unto thee guard through the Holy Ghost which dwelleth in us. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) good. 提摩太後書 2:2 路加福音 16:11 羅馬書 3:2 哥林多前書 9:17 哥林多後書 5:19,20 加拉太書 2:7 歌羅西書 4:11 提摩太前書 1:11 提摩太前書 6:20 by the. 羅馬書 8:13 以弗所書 5:18 帖撒羅尼迦前書 5:19 彼得前書 1:22 which dwelleth. 約翰福音 14:17 羅馬書 8:11 哥林多前書 3:16 哥林多前書 6:19 哥林多後書 5:16 以弗所書 2:22 鏈接 (Links) 提摩太後書 1:14 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太後書 1:14 多種語言 (Multilingual) • 2 Timoteo 1:14 西班牙人 (Spanish) • 2 Timothée 1:14 法國人 (French) • 2 Timotheus 1:14 德語 (German) • 提摩太後書 1:14 中國語文 (Chinese) • 2 Timothy 1:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 為福音受苦不以為恥 13你從我聽的那純正話語的規模,要用在基督耶穌裡的信心和愛心常常守著。 14從前所交託你的善道,你要靠著那住在我們裡面的聖靈牢牢地守著。 15凡在亞細亞的人都離棄我,這是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 8:9 如果神的靈住在你們心裡,你們就不屬肉體,乃屬聖靈了。人若沒有基督的靈,就不是屬基督的。 提摩太前書 6:20 提摩太啊,你要保守所託付你的,躲避世俗的虛談和那敵真道、似是而非的學問。 提摩太後書 1:12 為這緣故,我也受這些苦難,然而我不以為恥,因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的,直到那日。 |