約翰一書 2:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
原來世界上一切肉體的欲望、眼目的欲望、今生的驕傲,都不是出於父,而是出於世界的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
原来世界上一切肉体的欲望、眼目的欲望、今生的骄傲,都不是出于父,而是出于世界的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為凡世界上的事,就像肉體的情慾、眼目的情慾並今生的驕傲,都不是從父來的,乃是從世界來的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为凡世界上的事,就像肉体的情欲、眼目的情欲并今生的骄傲,都不是从父来的,乃是从世界来的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
原來世上的一切,就如肉體的私慾,眼目的私慾和今生的驕傲,都不是出於父,而是從世界來的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
原来世上的一切,就如肉体的私慾,眼目的私慾和今生的骄傲,都不是出於父,而是从世界来的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 凡 世 界 上 的 事 , 就 像 肉 體 的 情 慾 , 眼 目 的 情 慾 , 並 今 生 的 驕 傲 , 都 不 是 從 父 來 的 , 乃 是 從 世 界 來 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 凡 世 界 上 的 事 , 就 像 肉 体 的 情 欲 , 眼 目 的 情 欲 , 并 今 生 的 骄 傲 , 都 不 是 从 父 来 的 , 乃 是 从 世 界 来 的 。

1 John 2:16 King James Bible
For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.

1 John 2:16 English Revised Version
For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the vainglory of life, is not of the Father, but is of the world.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the lust of the flesh.

民數記 11:4,34
他們中間的閒雜人大起貪慾的心。以色列人又哭號說:「誰給我們肉吃呢?…

詩篇 78:18,30
他們心中試探神,隨自己所欲的求食物,…

箴言 6:25
你心中不要戀慕她的美色,也不要被她眼皮勾引。

馬太福音 5:28
只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裡已經與她犯姦淫了。

羅馬書 13:14
總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。

哥林多前書 10:6
這些事都是我們的鑒戒,叫我們不要貪戀惡事,像他們那樣貪戀的。

加拉太書 5:17,24
因為情慾和聖靈相爭,聖靈和情慾相爭,這兩個是彼此相敵,使你們不能做所願意做的。…

以弗所書 2:3
我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。

提多書 2:12
教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日,

提多書 3:3
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。

彼得前書 1:14
你們既做順命的兒女,就不要效法從前蒙昧無知的時候那放縱私慾的樣子。

彼得前書 2:11
親愛的弟兄啊,你們是客旅,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾,這私慾是與靈魂爭戰的。

彼得前書 4:2,3
你們存這樣的心,從今以後就可以不從人的情慾,只從神的旨意在世度餘下的光陰。…

彼得前書 4:2,3
你們存這樣的心,從今以後就可以不從人的情慾,只從神的旨意在世度餘下的光陰。…

彼得後書 2:10,18
那些隨肉身縱汙穢的情慾、輕慢主治之人的,更是如此。他們膽大任性,毀謗在尊位的也不知懼怕。…

猶大書 1:16-18
這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。…

and the lust.

創世記 3:6
於是女人見那棵樹的果子好做食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了;又給她丈夫,她丈夫也吃了。

創世記 6:2
神的兒子們看見人的女子美貌,就隨意挑選,娶來為妻。

約書亞記 7:21
我在所奪的財物中看見一件美好的示拿衣服,二百舍客勒銀子,一條金子重五十舍客勒,我就貪愛這些物件,便拿去了。現今藏在我帳篷內的地裡,銀子在衣服底下。」

約伯記 31:1
「我與眼睛立約,怎能戀戀瞻望處女呢?

詩篇 119:36,37
求你使我的心趨向你的法度,不趨向非義之財。…

傳道書 5:10,11
貪愛銀子的不因得銀子知足,貪愛豐富的也不因得利益知足。這也是虛空。…

馬太福音 4:8
魔鬼又帶他上了一座最高的山,將世上的萬國與萬國的榮華都指給他看,

路加福音 4:5
魔鬼又領他上了高山,霎時間把天下的萬國都指給他看,

and the pride.

以斯帖記 1:3-7
在位第三年,為他一切首領、臣僕設擺筵席,有波斯和瑪代的權貴,就是各省的貴胄與首領在他面前。…

詩篇 73:6
所以驕傲如鏈子戴在他們的項上,強暴像衣裳遮住他們的身體。

但以理書 4:30
他說:「這大巴比倫不是我用大能大力建為京都,要顯我威嚴的榮耀嗎?」

啟示錄 18:11-17
地上的客商也都為她哭泣悲哀,因為沒有人再買他們的貨物了。…

is not.

雅各書 3:15
這樣的智慧不是從上頭來的,乃是屬地的,屬情慾的,屬鬼魔的。

鏈接 (Links)
約翰一書 2:16 雙語聖經 (Interlinear)約翰一書 2:16 多種語言 (Multilingual)1 Juan 2:16 西班牙人 (Spanish)1 Jean 2:16 法國人 (French)1 Johannes 2:16 德語 (German)約翰一書 2:16 中國語文 (Chinese)1 John 2:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛世和愛父的反對
15不要愛世界和世界上的事。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。 16因為凡世界上的事,就像肉體的情慾、眼目的情慾並今生的驕傲,都不是從父來的,乃是從世界來的。 17這世界和其上的情慾都要過去,唯獨遵行神旨意的,是永遠常存。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 3:6
於是女人見那棵樹的果子好做食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了;又給她丈夫,她丈夫也吃了。

箴言 27:20
陰間和滅亡永不滿足,人的眼目也是如此。

羅馬書 13:14
總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。

以弗所書 2:3
我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。

雅各書 4:16
現今你們竟以張狂誇口。凡這樣誇口都是惡的。

彼得前書 2:11
親愛的弟兄啊,你們是客旅,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾,這私慾是與靈魂爭戰的。

約翰一書 2:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)