平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 接著,魔鬼帶耶穌上了一座很高的山,給他看世界萬國和萬國的榮耀, 中文标准译本 (CSB Simplified) 接着,魔鬼带耶稣上了一座很高的山,给他看世界万国和万国的荣耀, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 魔鬼又帶他上了一座最高的山,將世上的萬國與萬國的榮華都指給他看, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国与万国的荣华都指给他看, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 最後,魔鬼帶耶穌上了一座極高的山,把世界各國和各國的榮華都指給他看。 圣经新译本 (CNV Simplified) 最後,魔鬼带耶稣上了一座极高的山,把世界各国和各国的荣华都指给他看。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 魔 鬼 又 帶 他 上 了 一 座 最 高 的 山 , 將 世 上 的 萬 國 與 萬 國 的 榮 華 都 指 給 他 看 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 魔 鬼 又 带 他 上 了 一 座 最 高 的 山 , 将 世 上 的 万 国 与 万 国 的 荣 华 都 指 给 他 看 , Matthew 4:8 King James Bible Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them; Matthew 4:8 English Revised Version Again, the devil taketh him unto an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the devil. 馬太福音 4:5 路加福音 4:5-7 and sheweth. 馬太福音 16:26 以斯帖記 1:4 以斯帖記 5:11 詩篇 49:16,17 但以理書 4:30 希伯來書 11:24-26 彼得前書 1:24 約翰一書 2:15,16 啟示錄 11:15 鏈接 (Links) 馬太福音 4:8 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 4:8 多種語言 (Multilingual) • Mateo 4:8 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 4:8 法國人 (French) • Matthaeus 4:8 德語 (German) • 馬太福音 4:8 中國語文 (Chinese) • Matthew 4:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 23:3 巴蘭對巴勒說:「你站在你的燔祭旁邊,我且往前去,或者耶和華來迎見我。他指示我什麼,我必告訴你。」於是巴蘭上一淨光的高處。 馬太福音 16:26 人若賺得全世界,賠上自己的生命,有什麼益處呢?人還能拿什麼換生命呢? 路加福音 4:5 魔鬼又領他上了高山,霎時間把天下的萬國都指給他看, 約翰福音 5:20 父愛子,將自己所做的一切事指給他看,還要將比這更大的事指給他看,叫你們稀奇。 約翰一書 2:15 不要愛世界和世界上的事。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。 |