約書亞記 7:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我在所奪的財物中看見一件美好的示拿衣服,二百舍客勒銀子,一條金子重五十舍客勒,我就貪愛這些物件,便拿去了。現今藏在我帳篷內的地裡,銀子在衣服底下。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我在所夺的财物中看见一件美好的示拿衣服,二百舍客勒银子,一条金子重五十舍客勒,我就贪爱这些物件,便拿去了。现今藏在我帐篷内的地里,银子在衣服底下。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我在戰利品中,看見了一件美麗的示拿衣服、二千二百八十克銀子,和一條重五百七十克的金條;我因貪愛這些物件,就把它們拿去了;現在埋藏在我帳棚的地裡,銀子在底下。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我在战利品中,看见了一件美丽的示拿衣服、二千二百八十克银子,和一条重五百七十克的金条;我因贪爱这些物件,就把它们拿去了;现在埋藏在我帐棚的地里,银子在底下。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 在 所 奪 的 財 物 中 看 見 一 件 美 好 的 示 拿 衣 服 , 二 百 舍 客 勒 銀 子 , 一 條 金 子 重 五 十 舍 客 勒 , 我 就 貪 愛 這 些 物 件 , 便 拿 去 了 。 現 今 藏 在 我 帳 棚 內 的 地 裡 , 銀 子 在 衣 服 底 下 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 在 所 夺 的 财 物 中 看 见 一 件 美 好 的 示 拿 衣 服 , 二 百 舍 客 勒 银 子 , 一 条 金 子 重 五 十 舍 客 勒 , 我 就 贪 爱 这 些 物 件 , 便 拿 去 了 。 现 今 藏 在 我 帐 棚 内 的 地 里 , 银 子 在 衣 服 底 下 。

Joshua 7:21 King James Bible
When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.

Joshua 7:21 English Revised Version
when I saw among the spoil a goodly Babylonish mantle, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, beheld, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I saw

創世記 3:6
於是女人見那棵樹的果子好做食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了;又給她丈夫,她丈夫也吃了。

創世記 6:2
神的兒子們看見人的女子美貌,就隨意挑選,娶來為妻。

撒母耳記下 11:2
一日,太陽平西,大衛從床上起來,在王宮的平頂上遊行,看見一個婦人沐浴,容貌甚美。

約伯記 31:1
「我與眼睛立約,怎能戀戀瞻望處女呢?

詩篇 119:37
求你叫我轉眼不看虛假,又叫我在你的道中生活。

箴言 23:31
酒發紅,在杯中閃爍,你不可觀看,雖然下咽舒暢,終久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。

箴言 28:22
人有惡眼想要急速發財,卻不知窮乏必臨到他身。

馬太福音 5:28,29
只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裡已經與她犯姦淫了。…

約翰一書 2:15,16
不要愛世界和世界上的事。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。…

創世記 10:10
他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。

wedge [heb] tongue

出埃及記 20:17
「不可貪戀人的房屋,也不可貪戀人的妻子、僕婢、牛驢並他一切所有的。」

申命記 7:25
他們雕刻的神像,你們要用火焚燒,其上的金銀,你不可貪圖,也不可收取,免得你因此陷入網羅。這原是耶和華你神所憎惡的。

列王紀上 21:1,2
這事以後,又有一事。耶斯列人拿伯在耶斯列有一個葡萄園,靠近撒馬利亞王亞哈的宮。…

列王紀下 5:20-27
神人以利沙的僕人基哈西心裡說:「我主人不願從這亞蘭人乃縵手裡受他帶來的禮物,我指著永生的耶和華起誓,我必跑去追上他,向他要些。」…

哈巴谷書 2:9
「為本家積蓄不義之財,在高處搭窩,指望免災的有禍了!

羅馬書 7:7,8
這樣,我們可說什麼呢?律法是罪嗎?斷乎不是。只是非因律法,我就不知何為罪。非律法說「不可起貪心」,我就不知何為貪心。…

以弗所書 5:3
至於淫亂並一切汙穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。

歌羅西書 3:5
所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。

提摩太前書 6:9,10
但那些想要發財的人,就陷在迷惑,落在網羅和許多無知有害的私慾裡,叫人沉在敗壞和滅亡中。…

希伯來書 13:5
你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」

彼得後書 2:15
他們離棄正路,就走差了,隨從比珥之子巴蘭的路。巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知,

took them

箴言 4:23
你要保守你心,勝過保守一切,因為一生的果效是由心發出。

彌迦書 2:1,2
禍哉,那些在床上圖謀罪孽、造做奸惡的!天一發亮,因手有能力就行出來了。…

雅各書 1:15
私慾既懷了胎,就生出罪來;罪既長成,就生出死來。

they are hid

撒母耳記下 11:6-17
大衛差人到約押那裡,說:「你打發赫人烏利亞到我這裡來。」約押就打發烏利亞去見大衛。…

列王紀下 5:24,25
到了山岡,基哈西從他們手中接過來,放在屋裡,打發他們回去。…

以賽亞書 28:15
你們曾說:「我們與死亡立約,與陰間結盟。敵軍如水漲漫經過的時候,必不臨到我們。因我們以謊言為避所,在虛假以下藏身。」

以賽亞書 29:15
禍哉!那些向耶和華深藏謀略的,又在暗中行事,說:「誰看見我們呢?誰知道我們呢?」

路加福音 12:2
掩蓋的事沒有不露出來的,隱藏的事沒有不被人知道的。

鏈接 (Links)
約書亞記 7:21 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 7:21 多種語言 (Multilingual)Josué 7:21 西班牙人 (Spanish)Josué 7:21 法國人 (French)Josua 7:21 德語 (German)約書亞記 7:21 中國語文 (Chinese)Joshua 7:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞干認罪
20亞干回答約書亞說:「我實在得罪了耶和華以色列的神!我所做的事如此如此: 21我在所奪的財物中看見一件美好的示拿衣服,二百舍客勒銀子,一條金子重五十舍客勒,我就貪愛這些物件,便拿去了。現今藏在我帳篷內的地裡,銀子在衣服底下。」 22約書亞就打發人跑到亞干的帳篷裡,那件衣服果然藏在他帳篷內,銀子在底下。…
交叉引用 (Cross Ref)
以弗所書 5:5
因為你們確實地知道,無論是淫亂的,是汙穢的,是有貪心的,在基督和神的國裡都是無份的;有貪心的,就與拜偶像的一樣。

提摩太前書 6:10
貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。

約書亞記 7:20
亞干回答約書亞說:「我實在得罪了耶和華以色列的神!我所做的事如此如此:

約書亞記 7:22
約書亞就打發人跑到亞干的帳篷裡,那件衣服果然藏在他帳篷內,銀子在底下。

列王紀下 7:8
那些長大痲瘋的到了營邊,進了帳篷,吃了喝了,且從其中拿出金銀和衣服來,去收藏了。回來又進了一座帳篷,從其中拿出財物來,去收藏了。

約書亞記 7:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)