平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在位第三年,為他一切首領、臣僕設擺筵席,有波斯和瑪代的權貴,就是各省的貴胄與首領在他面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在位第三年,为他一切首领、臣仆设摆筵席,有波斯和玛代的权贵,就是各省的贵胄与首领在他面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他執政第三年,曾為眾領袖和臣僕擺設筵席;波斯和瑪代的權貴,以及各省的貴族和領袖都在他面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他执政第三年,曾为众领袖和臣仆摆设筵席;波斯和玛代的权贵,以及各省的贵族和领袖都在他面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 位 第 三 年 , 為 他 一 切 首 領 臣 僕 設 擺 筵 席 , 有 波 斯 和 瑪 代 的 權 貴 , 就 是 各 省 的 貴 冑 與 首 領 , 在 他 面 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 位 第 三 年 , 为 他 一 切 首 领 臣 仆 设 摆 筵 席 , 有 波 斯 和 玛 代 的 权 贵 , 就 是 各 省 的 贵 胄 与 首 领 , 在 他 面 前 。 Esther 1:3 King James Bible In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him: Esther 1:3 English Revised Version in the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3542. B.C. 462. he made. 以斯帖記 2:18 創世記 40:20 列王紀上 3:15 但以理書 5:1 馬可福音 6:21 of Persia. 以斯帖記 1:14 以斯拉記 1:2 以賽亞書 21:2 耶利米書 51:11 但以理書 5:28 但以理書 8:20 the nobles. 但以理書 3:2,3 但以理書 6:1,6,7 鏈接 (Links) 以斯帖記 1:3 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯帖記 1:3 多種語言 (Multilingual) • Ester 1:3 西班牙人 (Spanish) • Esther 1:3 法國人 (French) • Ester 1:3 德語 (German) • 以斯帖記 1:3 中國語文 (Chinese) • Esther 1:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |