聖經
> 歷代志上 6
◄
歷代志上 6
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
1
利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
1
利 未 的 兒 子 是 革 順 、 哥 轄 、 米 拉 利 。
1
利 未 的 儿 子 是 革 顺 、 哥 辖 、 米 拉 利 。
2
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
2
哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
2
哥 轄 的 兒 子 是 暗 蘭 、 以 斯 哈 、 希 伯 倫 、 烏 薛 。
2
哥 辖 的 儿 子 是 暗 兰 、 以 斯 哈 、 希 伯 伦 、 乌 薛 。
3
暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
3
暗兰的儿子是亚伦、摩西,还有女儿米利暗。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
3
暗 蘭 的 兒 子 是 亞 倫 、 摩 西 , 還 有 女 兒 米 利 暗 。 亞 倫 的 兒 子 是 拿 答 、 亞 比 戶 、 以 利 亞 撒 、 以 他 瑪 。
3
暗 兰 的 儿 子 是 亚 伦 、 摩 西 , 还 有 女 儿 米 利 暗 。 亚 伦 的 儿 子 是 拿 答 、 亚 比 户 、 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 。
4
以利亞撒生非尼哈,非尼哈生亞比書,
4
以利亚撒生非尼哈,非尼哈生亚比书,
4
以 利 亞 撒 生 非 尼 哈 ; 非 尼 哈 生 亞 比 書 ;
4
以 利 亚 撒 生 非 尼 哈 ; 非 尼 哈 生 亚 比 书 ;
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
亞比書生布基,布基生烏西,
5
亚比书生布基,布基生乌西,
5
亞 比 書 生 布 基 ; 布 基 生 烏 西 ;
5
亚 比 书 生 布 基 ; 布 基 生 乌 西 ;
6
烏西生西拉希雅,西拉希雅生米拉約,
6
乌西生西拉希雅,西拉希雅生米拉约,
6
烏 西 生 西 拉 希 雅 ; 西 拉 希 雅 生 米 拉 約 ;
6
乌 西 生 西 拉 希 雅 ; 西 拉 希 雅 生 米 拉 约 ;
7
米拉約生亞瑪利雅,亞瑪利雅生亞希突,
7
米拉约生亚玛利雅,亚玛利雅生亚希突,
7
米 拉 約 生 亞 瑪 利 雅 ; 亞 瑪 利 雅 生 亞 希 突 ;
7
米 拉 约 生 亚 玛 利 雅 ; 亚 玛 利 雅 生 亚 希 突 ;
8
亞希突生撒督,撒督生亞希瑪斯,
8
亚希突生撒督,撒督生亚希玛斯,
8
亞 希 突 生 撒 督 ; 撒 督 生 亞 希 瑪 斯 ;
8
亚 希 突 生 撒 督 ; 撒 督 生 亚 希 玛 斯 ;
9
亞希瑪斯生亞撒利雅,亞撒利雅生約哈難,
9
亚希玛斯生亚撒利雅,亚撒利雅生约哈难,
9
亞 希 瑪 斯 生 亞 撒 利 雅 ; 亞 撒 利 雅 生 約 哈 難 ;
9
亚 希 玛 斯 生 亚 撒 利 雅 ; 亚 撒 利 雅 生 约 哈 难 ;
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中供祭司的職分),
10
约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅在所罗门于耶路撒冷所建造的殿中供祭司的职分),
10
約 哈 難 生 亞 撒 利 雅 ( 這 亞 撒 利 雅 在 所 羅 門 於 耶 路 撒 冷 所 建 造 的 殿 中 , 供 祭 司 的 職 分 ) ;
10
约 哈 难 生 亚 撒 利 雅 ( 这 亚 撒 利 雅 在 所 罗 门 於 耶 路 撒 冷 所 建 造 的 殿 中 , 供 祭 司 的 职 分 ) ;
11
亞撒利雅生亞瑪利雅,亞瑪利雅生亞希突,
11
亚撒利雅生亚玛利雅,亚玛利雅生亚希突,
11
亞 撒 利 雅 生 亞 瑪 利 雅 ; 亞 瑪 利 雅 生 亞 希 突 ;
11
亚 撒 利 雅 生 亚 玛 利 雅 ; 亚 玛 利 雅 生 亚 希 突 ;
12
亞希突生撒督,撒督生沙龍,
12
亚希突生撒督,撒督生沙龙,
12
亞 希 突 生 撒 督 ; 撒 督 生 沙 龍 ;
12
亚 希 突 生 撒 督 ; 撒 督 生 沙 龙 ;
13
沙龍生希勒家,希勒家生亞撒利雅,
13
沙龙生希勒家,希勒家生亚撒利雅,
13
沙 龍 生 希 勒 家 ; 希 勒 家 生 亞 撒 利 雅 ;
13
沙 龙 生 希 勒 家 ; 希 勒 家 生 亚 撒 利 雅 ;
14
亞撒利雅生西萊雅,西萊雅生約薩答。
14
亚撒利雅生西莱雅,西莱雅生约萨答。
14
亞 撒 利 雅 生 西 萊 雅 ; 西 萊 雅 生 約 薩 答 。
14
亚 撒 利 雅 生 西 莱 雅 ; 西 莱 雅 生 约 萨 答 。
15
當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。
15
当耶和华借尼布甲尼撒的手掳掠犹大和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去。
15
當 耶 和 華 藉 尼 布 甲 尼 撒 的 手 擄 掠 猶 大 和 耶 路 撒 冷 人 的 時 候 , 這 約 薩 答 也 被 擄 去 。
15
当 耶 和 华 藉 尼 布 甲 尼 撒 的 手 掳 掠 犹 大 和 耶 路 撒 冷 人 的 时 候 , 这 约 萨 答 也 被 掳 去 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
16
利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
16
利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
16
利 未 的 兒 子 是 革 順 、 哥 轄 、 米 拉 利 。
16
利 未 的 儿 子 是 革 顺 、 哥 辖 、 米 拉 利 。
17
革順的兒子名叫立尼、示每。
17
革顺的儿子名叫立尼、示每。
17
革 順 的 兒 子 名 叫 立 尼 、 示 每 。
17
革 顺 的 儿 子 名 叫 立 尼 、 示 每 。
18
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
18
哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
18
哥 轄 的 兒 子 是 暗 蘭 、 以 斯 哈 、 希 伯 倫 、 烏 薛 。
18
哥 辖 的 儿 子 是 暗 兰 、 以 斯 哈 、 希 伯 伦 、 乌 薛 。
19
米拉利的兒子是抹利、母示。這是按著利未人宗族分的各家。
19
米拉利的儿子是抹利、母示。这是按着利未人宗族分的各家。
19
米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 、 母 示 。 這 是 按 著 利 未 人 宗 族 分 的 各 家 。
19
米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 、 母 示 。 这 是 按 着 利 未 人 宗 族 分 的 各 家 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
20
革順的兒子是立尼,立尼的兒子是雅哈,雅哈的兒子是薪瑪,
20
革顺的儿子是立尼,立尼的儿子是雅哈,雅哈的儿子是薪玛,
20
革 順 的 兒 子 是 立 尼 ; 立 尼 的 兒 子 是 雅 哈 ; 雅 哈 的 兒 子 是 薪 瑪 ;
20
革 顺 的 儿 子 是 立 尼 ; 立 尼 的 儿 子 是 雅 哈 ; 雅 哈 的 儿 子 是 薪 玛 ;
21
薪瑪的兒子是約亞,約亞的兒子是易多,易多的兒子是謝拉,謝拉的兒子是耶特賴。
21
薪玛的儿子是约亚,约亚的儿子是易多,易多的儿子是谢拉,谢拉的儿子是耶特赖。
21
薪 瑪 的 兒 子 是 約 亞 ; 約 亞 的 兒 子 是 易 多 ; 易 多 的 兒 子 是 謝 拉 ; 謝 拉 的 兒 子 是 耶 特 賴 。
21
薪 玛 的 儿 子 是 约 亚 ; 约 亚 的 儿 子 是 易 多 ; 易 多 的 儿 子 是 谢 拉 ; 谢 拉 的 儿 子 是 耶 特 赖 。
22
哥轄的兒子是亞米拿達,亞米拿達的兒子是可拉,可拉的兒子是亞惜,
22
哥辖的儿子是亚米拿达,亚米拿达的儿子是可拉,可拉的儿子是亚惜,
22
哥 轄 的 兒 子 是 亞 米 拿 達 ; 亞 米 拿 達 的 兒 子 是 可 拉 ; 可 拉 的 兒 子 是 亞 惜 ;
22
哥 辖 的 儿 子 是 亚 米 拿 达 ; 亚 米 拿 达 的 儿 子 是 可 拉 ; 可 拉 的 儿 子 是 亚 惜 ;
23
亞惜的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是以比雅撒,以比雅撒的兒子是亞惜,
23
亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜,
23
亞 惜 的 兒 子 是 以 利 加 拿 ; 以 利 加 拿 的 兒 子 是 以 比 雅 撒 ; 以 比 雅 撒 的 兒 子 是 亞 惜 ;
23
亚 惜 的 儿 子 是 以 利 加 拿 ; 以 利 加 拿 的 儿 子 是 以 比 雅 撒 ; 以 比 雅 撒 的 儿 子 是 亚 惜 ;
24
亞惜的兒子是他哈,他哈的兒子是烏列,烏列的兒子是烏西雅,烏西雅的兒子是少羅。
24
亚惜的儿子是他哈,他哈的儿子是乌列,乌列的儿子是乌西雅,乌西雅的儿子是少罗。
24
亞 惜 的 兒 子 是 他 哈 ; 他 哈 的 兒 子 是 烏 列 ; 烏 列 的 兒 子 是 烏 西 雅 ; 烏 西 雅 的 兒 子 是 少 羅 。
24
亚 惜 的 儿 子 是 他 哈 ; 他 哈 的 儿 子 是 乌 列 ; 乌 列 的 儿 子 是 乌 西 雅 ; 乌 西 雅 的 儿 子 是 少 罗 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
25
以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。
25
以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩。
25
以 利 加 拿 的 兒 子 是 亞 瑪 賽 和 亞 希 摩 。
25
以 利 加 拿 的 儿 子 是 亚 玛 赛 和 亚 希 摩 。
26
亞希摩的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是瑣菲,瑣菲的兒子是拿哈,
26
亚希摩的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是琐菲,琐菲的儿子是拿哈,
26
亞 希 摩 的 兒 子 是 以 利 加 拿 ; 以 利 加 拿 的 兒 子 是 瑣 菲 ; 瑣 菲 的 兒 子 是 拿 哈 ;
26
亚 希 摩 的 儿 子 是 以 利 加 拿 ; 以 利 加 拿 的 儿 子 是 琐 菲 ; 琐 菲 的 儿 子 是 拿 哈 ;
27
拿哈的兒子是以利押,以利押的兒子是耶羅罕,耶羅罕的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是撒母耳。
27
拿哈的儿子是以利押,以利押的儿子是耶罗罕,耶罗罕的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是撒母耳。
27
拿 哈 的 兒 子 是 以 利 押 ; 以 利 押 的 兒 子 是 耶 羅 罕 ; 耶 羅 罕 的 兒 子 是 以 利 加 拿 ; 以 利 加 拿 的 兒 子 是 撒 母 耳 。
27
拿 哈 的 儿 子 是 以 利 押 ; 以 利 押 的 儿 子 是 耶 罗 罕 ; 耶 罗 罕 的 儿 子 是 以 利 加 拿 ; 以 利 加 拿 的 儿 子 是 撒 母 耳 。
28
撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
28
撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。
28
撒 母 耳 的 長 子 是 約 珥 , 次 子 是 亞 比 亞 。
28
撒 母 耳 的 长 子 是 约 珥 , 次 子 是 亚 比 亚 。
29
米拉利的兒子是抹利,抹利的兒子是立尼,立尼的兒子是示每,示每的兒子是烏撒,
29
米拉利的儿子是抹利,抹利的儿子是立尼,立尼的儿子是示每,示每的儿子是乌撒,
29
米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 ; 抹 利 的 兒 子 是 立 尼 ; 立 尼 的 兒 子 是 示 每 ; 示 每 的 兒 子 是 烏 撒 ;
29
米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 ; 抹 利 的 儿 子 是 立 尼 ; 立 尼 的 儿 子 是 示 每 ; 示 每 的 儿 子 是 乌 撒 ;
30
烏撒的兒子是示米亞,示米亞的兒子是哈基雅,哈基雅的兒子是亞帥雅。
30
乌撒的儿子是示米亚,示米亚的儿子是哈基雅,哈基雅的儿子是亚帅雅。
30
烏 撒 的 兒 子 是 示 米 亞 ; 示 米 亞 的 兒 子 是 哈 基 雅 ; 哈 基 雅 的 兒 子 是 亞 帥 雅 。
30
乌 撒 的 儿 子 是 示 米 亚 ; 示 米 亚 的 儿 子 是 哈 基 雅 ; 哈 基 雅 的 儿 子 是 亚 帅 雅 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
31
約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
31
约柜安设之后,大卫派人在耶和华殿中管理歌唱的事。
31
約 櫃 安 設 之 後 , 大 衛 派 人 在 耶 和 華 殿 中 管 理 歌 唱 的 事 。
31
约 柜 安 设 之 後 , 大 卫 派 人 在 耶 和 华 殿 中 管 理 歌 唱 的 事 。
32
他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按著班次供職。
32
他们就在会幕前当歌唱的差,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们便按着班次供职。
32
他 們 就 在 會 幕 前 當 歌 唱 的 差 , 及 至 所 羅 門 在 耶 路 撒 冷 建 造 了 耶 和 華 的 殿 , 他 們 便 按 著 班 次 供 職 。
32
他 们 就 在 会 幕 前 当 歌 唱 的 差 , 及 至 所 罗 门 在 耶 路 撒 冷 建 造 了 耶 和 华 的 殿 , 他 们 便 按 着 班 次 供 职 。
33
供職的人和他們的子孫記在下面:哥轄的子孫中有歌唱的希幔,希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子,
33
供职的人和他们的子孙记在下面:哥辖的子孙中有歌唱的希幔,希幔是约珥的儿子,约珥是撒母耳的儿子,
33
供 職 的 人 和 他 們 的 子 孫 記 在 下 面 : 哥 轄 的 子 孫 中 有 歌 唱 的 希 幔 。 希 幔 是 約 珥 的 兒 子 ; 約 珥 是 撒 母 耳 的 兒 子 ;
33
供 职 的 人 和 他 们 的 子 孙 记 在 下 面 : 哥 辖 的 子 孙 中 有 歌 唱 的 希 幔 。 希 幔 是 约 珥 的 儿 子 ; 约 珥 是 撒 母 耳 的 儿 子 ;
34
撒母耳是以利加拿的兒子,以利加拿是耶羅罕的兒子,耶羅罕是以列的兒子,以列是陀亞的兒子,
34
撒母耳是以利加拿的儿子,以利加拿是耶罗罕的儿子,耶罗罕是以列的儿子,以列是陀亚的儿子,
34
撒 母 耳 是 以 利 加 拿 的 兒 子 ; 以 利 加 拿 是 耶 羅 罕 的 兒 子 ; 耶 羅 罕 是 以 列 的 兒 子 ; 以 列 是 陀 亞 的 兒 子 ;
34
撒 母 耳 是 以 利 加 拿 的 儿 子 ; 以 利 加 拿 是 耶 罗 罕 的 儿 子 ; 耶 罗 罕 是 以 列 的 儿 子 ; 以 列 是 陀 亚 的 儿 子 ;
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
35
陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
35
陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
35
陀 亞 是 蘇 弗 的 兒 子 ; 蘇 弗 是 以 利 加 拿 的 兒 子 ; 以 利 加 拿 是 瑪 哈 的 兒 子 ; 瑪 哈 是 亞 瑪 賽 的 兒 子 ;
35
陀 亚 是 苏 弗 的 儿 子 ; 苏 弗 是 以 利 加 拿 的 儿 子 ; 以 利 加 拿 是 玛 哈 的 儿 子 ; 玛 哈 是 亚 玛 赛 的 儿 子 ;
36
亞瑪賽是以利加拿的兒子,以利加拿是約珥的兒子,約珥是亞撒利雅的兒子,亞撒利雅是西番雅的兒子,
36
亚玛赛是以利加拿的儿子,以利加拿是约珥的儿子,约珥是亚撒利雅的儿子,亚撒利雅是西番雅的儿子,
36
亞 瑪 賽 是 以 利 加 拿 的 兒 子 ; 以 利 加 拿 是 約 珥 的 兒 子 ; 約 珥 是 亞 撒 利 雅 的 兒 子 ; 亞 撒 利 雅 是 西 番 雅 的 兒 子 ;
36
亚 玛 赛 是 以 利 加 拿 的 儿 子 ; 以 利 加 拿 是 约 珥 的 儿 子 ; 约 珥 是 亚 撒 利 雅 的 儿 子 ; 亚 撒 利 雅 是 西 番 雅 的 儿 子 ;
37
西番雅是他哈的兒子,他哈是亞惜的兒子,亞惜是以比雅撒的兒子,以比雅撒是可拉的兒子,
37
西番雅是他哈的儿子,他哈是亚惜的儿子,亚惜是以比雅撒的儿子,以比雅撒是可拉的儿子,
37
西 番 雅 是 他 哈 的 兒 子 ; 他 哈 是 亞 惜 的 兒 子 ; 亞 惜 是 以 比 雅 撒 的 兒 子 ; 以 比 雅 撒 是 可 拉 的 兒 子 ;
37
西 番 雅 是 他 哈 的 儿 子 ; 他 哈 是 亚 惜 的 儿 子 ; 亚 惜 是 以 比 雅 撒 的 儿 子 ; 以 比 雅 撒 是 可 拉 的 儿 子 ;
38
可拉是以斯哈的兒子,以斯哈是哥轄的兒子,哥轄是利未的兒子,利未是以色列的兒子。
38
可拉是以斯哈的儿子,以斯哈是哥辖的儿子,哥辖是利未的儿子,利未是以色列的儿子。
38
可 拉 是 以 斯 哈 的 兒 子 ; 以 斯 哈 是 哥 轄 的 兒 子 ; 哥 轄 是 利 未 的 兒 子 ; 利 未 是 以 色 列 的 兒 子 。
38
可 拉 是 以 斯 哈 的 儿 子 ; 以 斯 哈 是 哥 辖 的 儿 子 ; 哥 辖 是 利 未 的 儿 子 ; 利 未 是 以 色 列 的 儿 子 。
39
希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職,比利家是示米亞的兒子,
39
希幔的族兄亚萨是比利家的儿子,亚萨在希幔右边供职,比利家是示米亚的儿子,
39
希 幔 的 族 兄 亞 薩 是 比 利 家 的 兒 子 , 亞 薩 在 希 幔 右 邊 供 職 。 比 利 家 是 示 米 亞 的 兒 子 ;
39
希 幔 的 族 兄 亚 萨 是 比 利 家 的 儿 子 , 亚 萨 在 希 幔 右 边 供 职 。 比 利 家 是 示 米 亚 的 儿 子 ;
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
40
示米亞是米迦勒的兒子,米迦勒是巴西雅的兒子,巴西雅是瑪基雅的兒子,
40
示米亚是米迦勒的儿子,米迦勒是巴西雅的儿子,巴西雅是玛基雅的儿子,
40
示 米 亞 是 米 迦 勒 的 兒 子 ; 米 迦 勒 是 巴 西 雅 的 兒 子 ; 巴 西 雅 是 瑪 基 雅 的 兒 子 ;
40
示 米 亚 是 米 迦 勒 的 儿 子 ; 米 迦 勒 是 巴 西 雅 的 儿 子 ; 巴 西 雅 是 玛 基 雅 的 儿 子 ;
41
瑪基雅是伊特尼的兒子,伊特尼是謝拉的兒子,謝拉是亞大雅的兒子,
41
玛基雅是伊特尼的儿子,伊特尼是谢拉的儿子,谢拉是亚大雅的儿子,
41
瑪 基 雅 是 伊 特 尼 的 兒 子 ; 伊 特 尼 是 謝 拉 的 兒 子 ; 謝 拉 是 亞 大 雅 的 兒 子 ;
41
玛 基 雅 是 伊 特 尼 的 儿 子 ; 伊 特 尼 是 谢 拉 的 儿 子 ; 谢 拉 是 亚 大 雅 的 儿 子 ;
42
亞大雅是以探的兒子,以探是薪瑪的兒子,薪瑪是示每的兒子,
42
亚大雅是以探的儿子,以探是薪玛的儿子,薪玛是示每的儿子,
42
亞 大 雅 是 以 探 的 兒 子 ; 以 探 是 薪 瑪 的 兒 子 ; 薪 瑪 是 示 每 的 兒 子 ;
42
亚 大 雅 是 以 探 的 儿 子 ; 以 探 是 薪 玛 的 儿 子 ; 薪 玛 是 示 每 的 儿 子 ;
43
示每是雅哈的兒子,雅哈是革順的兒子,革順是利未的兒子。
43
示每是雅哈的儿子,雅哈是革顺的儿子,革顺是利未的儿子。
43
示 每 是 雅 哈 的 兒 子 ; 雅 哈 是 革 順 的 兒 子 。 革 順 是 利 未 的 兒 子 。
43
示 每 是 雅 哈 的 儿 子 ; 雅 哈 是 革 顺 的 儿 子 。 革 顺 是 利 未 的 儿 子 。
44
他們的族弟兄米拉利的子孫,在他們左邊供職的有以探,以探是基示的兒子,基示是亞伯底的兒子,亞伯底是瑪鹿的兒子,
44
他们的族弟兄米拉利的子孙,在他们左边供职的有以探,以探是基示的儿子,基示是亚伯底的儿子,亚伯底是玛鹿的儿子,
44
他 們 的 族 弟 兄 米 拉 利 的 子 孫 , 在 他 們 左 邊 供 職 的 有 以 探 。 以 探 是 基 示 的 兒 子 ; 基 示 是 亞 伯 底 的 兒 子 ; 亞 伯 底 是 瑪 鹿 的 兒 子 ;
44
他 们 的 族 弟 兄 米 拉 利 的 子 孙 , 在 他 们 左 边 供 职 的 有 以 探 。 以 探 是 基 示 的 儿 子 ; 基 示 是 亚 伯 底 的 儿 子 ; 亚 伯 底 是 玛 鹿 的 儿 子 ;
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
45
瑪鹿是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是亞瑪謝的兒子,亞瑪謝是希勒家的兒子,
45
玛鹿是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是亚玛谢的儿子,亚玛谢是希勒家的儿子,
45
瑪 鹿 是 哈 沙 比 雅 的 兒 子 ; 哈 沙 比 雅 是 亞 瑪 謝 的 兒 子 ; 亞 瑪 謝 是 希 勒 家 的 兒 子 ;
45
玛 鹿 是 哈 沙 比 雅 的 儿 子 ; 哈 沙 比 雅 是 亚 玛 谢 的 儿 子 ; 亚 玛 谢 是 希 勒 家 的 儿 子 ;
46
希勒家是暗西的兒子,暗西是巴尼的兒子,巴尼是沙麥的兒子,
46
希勒家是暗西的儿子,暗西是巴尼的儿子,巴尼是沙麦的儿子,
46
希 勒 家 是 暗 西 的 兒 子 ; 暗 西 是 巴 尼 的 兒 子 ; 巴 尼 是 沙 麥 的 兒 子 ;
46
希 勒 家 是 暗 西 的 儿 子 ; 暗 西 是 巴 尼 的 儿 子 ; 巴 尼 是 沙 麦 的 儿 子 ;
47
沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
47
沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
47
沙 麥 是 末 力 的 兒 子 ; 末 力 是 母 示 的 兒 子 ; 母 示 是 米 拉 利 的 兒 子 ; 米 拉 利 是 利 未 的 兒 子 。
47
沙 麦 是 末 力 的 儿 子 ; 末 力 是 母 示 的 儿 子 ; 母 示 是 米 拉 利 的 儿 子 ; 米 拉 利 是 利 未 的 儿 子 。
48
他們的族弟兄利未人也被派辦神殿中的一切事。
48
他们的族弟兄利未人也被派办神殿中的一切事。
48
他 們 的 族 弟 兄 利 未 人 也 被 派 辦 神 殿 中 的 一 切 事 。
48
他 们 的 族 弟 兄 利 未 人 也 被 派 办 神 殿 中 的 一 切 事 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
49
亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照神僕人摩西所吩咐的。
49
亚伦和他的子孙在燔祭坛和香坛上献祭烧香,又在至圣所办理一切的事,为以色列人赎罪,是照神仆人摩西所吩咐的。
49
亞 倫 和 他 的 子 孫 在 燔 祭 壇 和 香 壇 上 獻 祭 燒 香 , 又 在 至 聖 所 辦 理 一 切 的 事 , 為 以 色 列 人 贖 罪 , 是 照 神 僕 人 摩 西 所 吩 咐 的 。
49
亚 伦 和 他 的 子 孙 在 燔 祭 坛 和 香 坛 上 献 祭 烧 香 , 又 在 至 圣 所 办 理 一 切 的 事 , 为 以 色 列 人 赎 罪 , 是 照 神 仆 人 摩 西 所 吩 咐 的 。
50
亞倫的兒子是以利亞撒,以利亞撒的兒子是非尼哈,非尼哈的兒子是亞比書,
50
亚伦的儿子是以利亚撒,以利亚撒的儿子是非尼哈,非尼哈的儿子是亚比书,
50
亞 倫 的 兒 子 是 以 利 亞 撒 ; 以 利 亞 撒 的 兒 子 是 非 尼 哈 ; 非 尼 哈 的 兒 子 是 亞 比 書 ;
50
亚 伦 的 儿 子 是 以 利 亚 撒 ; 以 利 亚 撒 的 儿 子 是 非 尼 哈 ; 非 尼 哈 的 儿 子 是 亚 比 书 ;
51
亞比書的兒子是布基,布基的兒子是烏西,烏西的兒子是西拉希雅,
51
亚比书的儿子是布基,布基的儿子是乌西,乌西的儿子是西拉希雅,
51
亞 比 書 的 兒 子 是 布 基 ; 布 基 的 兒 子 是 烏 西 ; 烏 西 的 兒 子 是 西 拉 希 雅 ;
51
亚 比 书 的 儿 子 是 布 基 ; 布 基 的 儿 子 是 乌 西 ; 乌 西 的 儿 子 是 西 拉 希 雅 ;
52
西拉希雅的兒子是米拉約,米拉約的兒子是亞瑪利雅,亞瑪利雅的兒子是亞希突,
52
西拉希雅的儿子是米拉约,米拉约的儿子是亚玛利雅,亚玛利雅的儿子是亚希突,
52
西 拉 希 雅 的 兒 子 是 米 拉 約 ; 米 拉 約 的 兒 子 是 亞 瑪 利 雅 ; 亞 瑪 利 雅 的 兒 子 是 亞 希 突 ;
52
西 拉 希 雅 的 儿 子 是 米 拉 约 ; 米 拉 约 的 儿 子 是 亚 玛 利 雅 ; 亚 玛 利 雅 的 儿 子 是 亚 希 突 ;
53
亞希突的兒子是撒督,撒督的兒子是亞希瑪斯。
53
亚希突的儿子是撒督,撒督的儿子是亚希玛斯。
53
亞 希 突 的 兒 子 是 撒 督 ; 撒 督 的 兒 子 是 亞 希 瑪 斯 。
53
亚 希 突 的 儿 子 是 撒 督 ; 撒 督 的 儿 子 是 亚 希 玛 斯 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
54
他們的住處按著境內的營寨記在下面。哥轄族亞倫的子孫先拈鬮得地,
54
他们的住处按着境内的营寨记在下面。哥辖族亚伦的子孙先拈阄得地,
54
他 們 的 住 處 按 著 境 內 的 營 寨 , 記 在 下 面 : 哥 轄 族 亞 倫 的 子 孫 先 拈 鬮 得 地 ,
54
他 们 的 住 处 按 着 境 内 的 营 寨 , 记 在 下 面 : 哥 辖 族 亚 伦 的 子 孙 先 拈 阄 得 地 ,
55
在猶大地中得了希伯崙和四圍的郊野,
55
在犹大地中得了希伯仑和四围的郊野,
55
在 猶 大 地 中 得 了 希 伯 崙 和 四 圍 的 郊 野 ;
55
在 犹 大 地 中 得 了 希 伯 仑 和 四 围 的 郊 野 ;
56
只是屬城的田地和村莊都為耶孚尼的兒子迦勒所得。
56
只是属城的田地和村庄都为耶孚尼的儿子迦勒所得。
56
只 是 屬 城 的 田 地 和 村 莊 都 為 耶 孚 尼 的 兒 子 迦 勒 所 得 。
56
只 是 属 城 的 田 地 和 村 庄 都 为 耶 孚 尼 的 儿 子 迦 勒 所 得 。
57
亞倫的子孫得了逃城希伯崙,又得了立拿與其郊野,雅提珥,以實提莫與其郊野,
57
亚伦的子孙得了逃城希伯仑,又得了立拿与其郊野,雅提珥,以实提莫与其郊野,
57
亞 倫 的 子 孫 得 了 逃 城 希 伯 崙 , 又 得 了 立 拿 與 其 郊 野 , 雅 提 珥 、 以 實 提 莫 與 其 郊 野 ;
57
亚 伦 的 子 孙 得 了 逃 城 希 伯 仑 , 又 得 了 立 拿 与 其 郊 野 , 雅 提 珥 、 以 实 提 莫 与 其 郊 野 ;
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
58
希崙與其郊野,底璧與其郊野,
58
希仑与其郊野,底璧与其郊野,
58
希 崙 與 其 郊 野 , 底 璧 與 其 郊 野 ,
58
希 仑 与 其 郊 野 , 底 璧 与 其 郊 野 ,
59
亞珊與其郊野,伯示麥與其郊野。
59
亚珊与其郊野,伯示麦与其郊野。
59
亞 珊 與 其 郊 野 , 伯 示 麥 與 其 郊 野 。
59
亚 珊 与 其 郊 野 , 伯 示 麦 与 其 郊 野 。
60
在便雅憫支派的地中得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。
60
在便雅悯支派的地中得了迦巴与其郊野,阿勒篾与其郊野,亚拿突与其郊野。他们诸家所得的城共十三座。
60
在 便 雅 憫 支 派 的 地 中 , 得 了 迦 巴 與 其 郊 野 , 阿 勒 篾 與 其 郊 野 , 亞 拿 突 與 其 郊 野 。 他 們 諸 家 所 得 的 城 共 十 三 座 。
60
在 便 雅 悯 支 派 的 地 中 , 得 了 迦 巴 与 其 郊 野 , 阿 勒 篾 与 其 郊 野 , 亚 拿 突 与 其 郊 野 。 他 们 诸 家 所 得 的 城 共 十 三 座 。
61
哥轄族其餘的人又拈鬮,在瑪拿西半支派的地中得了十座城。
61
哥辖族其余的人又拈阄,在玛拿西半支派的地中得了十座城。
61
哥 轄 族 其 餘 的 人 又 拈 鬮 , 在 瑪 拿 西 半 支 派 的 地 中 得 了 十 座 城 。
61
哥 辖 族 其 馀 的 人 又 拈 阄 , 在 玛 拿 西 半 支 派 的 地 中 得 了 十 座 城 。
62
革順族按著宗族,在以薩迦支派的地中、亞設支派的地中、拿弗他利支派的地中、巴珊內瑪拿西支派的地中得了十三座城。
62
革顺族按着宗族,在以萨迦支派的地中、亚设支派的地中、拿弗他利支派的地中、巴珊内玛拿西支派的地中得了十三座城。
62
革 順 族 按 著 宗 族 , 在 以 薩 迦 支 派 的 地 中 , 亞 設 支 派 的 地 中 , 拿 弗 他 利 支 派 的 地 中 , 巴 珊 內 瑪 拿 西 支 派 的 地 中 , 得 了 十 三 座 城 。
62
革 顺 族 按 着 宗 族 , 在 以 萨 迦 支 派 的 地 中 , 亚 设 支 派 的 地 中 , 拿 弗 他 利 支 派 的 地 中 , 巴 珊 内 玛 拿 西 支 派 的 地 中 , 得 了 十 三 座 城 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
63
米拉利族按著宗族拈鬮,在魯本支派的地中、迦得支派的地中、西布倫支派的地中得了十二座城。
63
米拉利族按着宗族拈阄,在鲁本支派的地中、迦得支派的地中、西布伦支派的地中得了十二座城。
63
米 拉 利 族 按 著 宗 族 拈 鬮 , 在 流 便 支 派 的 地 中 , 迦 得 支 派 的 地 中 , 西 布 倫 支 派 的 地 中 , 得 了 十 二 座 城 。
63
米 拉 利 族 按 着 宗 族 拈 阄 , 在 流 便 支 派 的 地 中 , 迦 得 支 派 的 地 中 , 西 布 伦 支 派 的 地 中 , 得 了 十 二 座 城 。
64
以色列人將這些城與其郊野給了利未人。
64
以色列人将这些城与其郊野给了利未人。
64
以 色 列 人 將 這 些 城 與 其 郊 野 給 了 利 未 人 。
64
以 色 列 人 将 这 些 城 与 其 郊 野 给 了 利 未 人 。
65
這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮給了他們。
65
这以上录名的城,在犹大、西缅、便雅悯三支派的地中,以色列人拈阄给了他们。
65
這 以 上 錄 名 的 城 , 在 猶 大 、 西 緬 、 便 雅 憫 三 支 派 的 地 中 , 以 色 列 人 拈 鬮 給 了 他 們 。
65
这 以 上 录 名 的 城 , 在 犹 大 、 西 缅 、 便 雅 悯 三 支 派 的 地 中 , 以 色 列 人 拈 阄 给 了 他 们 。
66
哥轄族中有幾家在以法蓮支派的地中也得了城邑,
66
哥辖族中有几家在以法莲支派的地中也得了城邑,
66
哥 轄 族 中 有 幾 家 在 以 法 蓮 支 派 的 地 中 也 得 了 城 邑 ,
66
哥 辖 族 中 有 几 家 在 以 法 莲 支 派 的 地 中 也 得 了 城 邑 ,
67
在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
67
在以法莲山地得了逃城示剑与其郊野,又得了基色与其郊野,
67
在 以 法 蓮 山 地 得 了 逃 城 示 劍 與 其 郊 野 , 又 得 了 基 色 與 其 郊 野 ,
67
在 以 法 莲 山 地 得 了 逃 城 示 剑 与 其 郊 野 , 又 得 了 基 色 与 其 郊 野 ,
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
68
約緬與其郊野,伯和崙與其郊野,
68
约缅与其郊野,伯和仑与其郊野,
68
約 緬 與 其 郊 野 , 伯 和 崙 與 其 郊 野 ,
68
约 缅 与 其 郊 野 , 伯 和 仑 与 其 郊 野 ,
69
亞雅崙與其郊野,迦特臨門與其郊野。
69
亚雅仑与其郊野,迦特临门与其郊野。
69
亞 雅 崙 與 其 郊 野 , 迦 特 臨 門 與 其 郊 野 。
69
亚 雅 仑 与 其 郊 野 , 迦 特 临 门 与 其 郊 野 。
70
哥轄族其餘的人在瑪拿西半支派的地中得了亞乃與其郊野,比連與其郊野。
70
哥辖族其余的人在玛拿西半支派的地中得了亚乃与其郊野,比连与其郊野。
70
哥 轄 族 其 餘 的 人 在 瑪 拿 西 半 支 派 的 地 中 得 了 亞 乃 與 其 郊 野 , 比 連 與 其 郊 野 。
70
哥 辖 族 其 馀 的 人 在 玛 拿 西 半 支 派 的 地 中 得 了 亚 乃 与 其 郊 野 , 比 连 与 其 郊 野 。
71
革順族在瑪拿西半支派的地中得了巴珊的哥蘭與其郊野,亞斯他錄與其郊野;
71
革顺族在玛拿西半支派的地中得了巴珊的哥兰与其郊野,亚斯他录与其郊野;
71
革 順 族 在 瑪 拿 西 半 支 派 的 地 中 得 了 巴 珊 的 哥 蘭 與 其 郊 野 , 亞 斯 他 錄 與 其 郊 野 ;
71
革 顺 族 在 玛 拿 西 半 支 派 的 地 中 得 了 巴 珊 的 哥 兰 与 其 郊 野 , 亚 斯 他 录 与 其 郊 野 ;
72
又在以薩迦支派的地中得了基低斯與其郊野,大比拉與其郊野,
72
又在以萨迦支派的地中得了基低斯与其郊野,大比拉与其郊野,
72
又 在 以 薩 迦 支 派 的 地 中 得 了 基 低 斯 與 其 郊 野 , 大 比 拉 與 其 郊 野 ,
72
又 在 以 萨 迦 支 派 的 地 中 得 了 基 低 斯 与 其 郊 野 , 大 比 拉 与 其 郊 野 ,
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
73
拉末與其郊野,亞年與其郊野;
73
拉末与其郊野,亚年与其郊野;
73
拉 末 與 其 郊 野 , 亞 年 與 其 郊 野 ;
73
拉 末 与 其 郊 野 , 亚 年 与 其 郊 野 ;
74
在亞設支派的地中得了瑪沙與其郊野,押頓與其郊野,
74
在亚设支派的地中得了玛沙与其郊野,押顿与其郊野,
74
在 亞 設 支 派 的 地 中 得 了 瑪 沙 與 其 郊 野 , 押 頓 與 其 郊 野 ,
74
在 亚 设 支 派 的 地 中 得 了 玛 沙 与 其 郊 野 , 押 顿 与 其 郊 野 ,
75
戶割與其郊野,利合與其郊野;
75
户割与其郊野,利合与其郊野;
75
戶 割 與 其 郊 野 , 利 合 與 其 郊 野 ;
75
户 割 与 其 郊 野 , 利 合 与 其 郊 野 ;
76
在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯與其郊野,哈們與其郊野,基列亭與其郊野。
76
在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯与其郊野,哈们与其郊野,基列亭与其郊野。
76
在 拿 弗 他 利 支 派 的 地 中 得 了 加 利 利 的 基 低 斯 與 其 郊 野 , 哈 們 與 其 郊 野 , 基 列 亭 與 其 郊 野 。
76
在 拿 弗 他 利 支 派 的 地 中 得 了 加 利 利 的 基 低 斯 与 其 郊 野 , 哈 们 与 其 郊 野 , 基 列 亭 与 其 郊 野 。
77
還有米拉利族的人,在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野;
77
还有米拉利族的人,在西布伦支派的地中得了临摩挪与其郊野,他泊与其郊野;
77
還 有 米 拉 利 族 的 人 在 西 布 倫 支 派 的 地 中 得 了 臨 摩 挪 與 其 郊 野 , 他 泊 與 其 郊 野 ;
77
还 有 米 拉 利 族 的 人 在 西 布 伦 支 派 的 地 中 得 了 临 摩 挪 与 其 郊 野 , 他 泊 与 其 郊 野 ;
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
78
又在耶利哥的約旦河東,在魯本支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅哈撒與其郊野,
78
又在耶利哥的约旦河东,在鲁本支派的地中得了旷野的比悉与其郊野,雅哈撒与其郊野,
78
又 在 耶 利 哥 的 約 但 河 東 , 在 流 便 支 派 的 地 中 得 了 曠 野 的 比 悉 與 其 郊 野 , 雅 哈 撒 與 其 郊 野 ,
78
又 在 耶 利 哥 的 约 但 河 东 , 在 流 便 支 派 的 地 中 得 了 旷 野 的 比 悉 与 其 郊 野 , 雅 哈 撒 与 其 郊 野 ,
79
基底莫與其郊野,米法押與其郊野;
79
基底莫与其郊野,米法押与其郊野;
79
基 底 莫 與 其 郊 野 , 米 法 押 與 其 郊 野 ;
79
基 底 莫 与 其 郊 野 , 米 法 押 与 其 郊 野 ;
80
又在迦得支派的地中得了基列的拉末與其郊野,瑪哈念與其郊野,
80
又在迦得支派的地中得了基列的拉末与其郊野,玛哈念与其郊野,
80
又 在 迦 得 支 派 的 地 中 得 了 基 列 的 拉 末 與 其 郊 野 , 瑪 哈 念 與 其 郊 野 ,
80
又 在 迦 得 支 派 的 地 中 得 了 基 列 的 拉 末 与 其 郊 野 , 玛 哈 念 与 其 郊 野 ,
81
希實本與其郊野,雅謝與其郊野。
81
希实本与其郊野,雅谢与其郊野。
81
希 實 本 與 其 郊 野 , 雅 謝 與 其 郊 野 。
81
希 实 本 与 其 郊 野 , 雅 谢 与 其 郊 野 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub