歷代志上 6:70
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
哥轄族其餘的人在瑪拿西半支派的地中得了亞乃與其郊野,比連與其郊野。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
哥辖族其余的人在玛拿西半支派的地中得了亚乃与其郊野,比连与其郊野。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列人又從瑪拿西半個支派中,把亞乃和屬於亞乃的草場,比連和屬於比連的草場,給了哥轄其餘的家族。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列人又从玛拿西半个支派中,把亚乃和属於亚乃的草场,比连和属於比连的草场,给了哥辖其余的家族。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
哥 轄 族 其 餘 的 人 在 瑪 拿 西 半 支 派 的 地 中 得 了 亞 乃 與 其 郊 野 , 比 連 與 其 郊 野 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
哥 辖 族 其 馀 的 人 在 玛 拿 西 半 支 派 的 地 中 得 了 亚 乃 与 其 郊 野 , 比 连 与 其 郊 野 。

1 Chronicles 6:70 King James Bible
And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.

1 Chronicles 6:70 English Revised Version
and out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the rest of the family of the sons of Kohath.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Aner.

約書亞記 21:25
又從瑪拿西半支派的地業中給了他們他納和屬城的郊野,迦特臨門和屬城的郊野,共兩座城。

Tanach, Gath-rimmon.

Bileam.

民數記 22:5
他差遣使者往大河邊的毗奪去,到比珥的兒子巴蘭本鄉那裡,召巴蘭來,說:「有一宗民從埃及出來,遮滿地面,與我對居。

Ibleam is here called Bileam, by a transposition of letters common to all languages. It is evident, however, that many of these cities or their names have been changed since the time of Joshua; but, as it has been well observed, Salop and Shrewsbury, Sarum and Salisbury, are as different names as any in these catalogues; yet those who live in their vicinity are not at all confused by them. Some cities also are here mentioned as belonging to Ephraim, which in Joshua are spoken of as cities of Dan; but various changes in such matters would occur in a course of ages.

約書亞記 17:11
瑪拿西在以薩迦和亞設境內,有伯善和屬伯善的鎮市,以伯蓮和屬以伯蓮的鎮市,多珥的居民和屬多珥的鎮市。又有三處山岡,就是隱多珥和屬隱多珥的鎮市,他納的居民和屬他納的鎮市,米吉多的居民和屬米吉多的鎮市。

Ibleam.

士師記 1:27
瑪拿西沒有趕出伯善和屬伯善鄉村的居民,他納和屬他納鄉村的居民,多珥和屬多珥鄉村的居民,以伯蓮和屬以伯蓮鄉村的居民,米吉多和屬米吉多鄉村的居民,迦南人卻執意住在那些地方。

鏈接 (Links)
歷代志上 6:70 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 6:70 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 6:70 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 6:70 法國人 (French)1 Chronik 6:70 德語 (German)歷代志上 6:70 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 6:70 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫後裔之邑郊
69亞雅崙與其郊野,迦特臨門與其郊野。 70哥轄族其餘的人在瑪拿西半支派的地中得了亞乃與其郊野,比連與其郊野。 71革順族在瑪拿西半支派的地中得了巴珊的哥蘭與其郊野,亞斯他錄與其郊野;…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 6:69
亞雅崙與其郊野,迦特臨門與其郊野。

歷代志上 6:71
革順族在瑪拿西半支派的地中得了巴珊的哥蘭與其郊野,亞斯他錄與其郊野;

歷代志上 6:69
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)