平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在便雅憫支派的地中得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在便雅悯支派的地中得了迦巴与其郊野,阿勒篾与其郊野,亚拿突与其郊野。他们诸家所得的城共十三座。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又從便雅憫支派中,把迦巴和屬於迦巴的草場,阿勒篾和屬於阿勒篾的草場,亞拿突和屬於亞拿突的草場,分給亞倫的子孫。他們各族所得的城共十三座。 圣经新译本 (CNV Simplified) 又从便雅悯支派中,把迦巴和属於迦巴的草场,阿勒篾和属於阿勒篾的草场,亚拿突和属於亚拿突的草场,分给亚伦的子孙。他们各族所得的城共十三座。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 便 雅 憫 支 派 的 地 中 , 得 了 迦 巴 與 其 郊 野 , 阿 勒 篾 與 其 郊 野 , 亞 拿 突 與 其 郊 野 。 他 們 諸 家 所 得 的 城 共 十 三 座 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 便 雅 悯 支 派 的 地 中 , 得 了 迦 巴 与 其 郊 野 , 阿 勒 篾 与 其 郊 野 , 亚 拿 突 与 其 郊 野 。 他 们 诸 家 所 得 的 城 共 十 三 座 。 1 Chronicles 6:60 King James Bible And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities. 1 Chronicles 6:60 English Revised Version and out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Allemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Geba. 歷代志上 8:6 約書亞記 18:24 約書亞記 21:17 撒母耳記上 13:3 Alemeth. 約書亞記 21:18 Almon. 歷代志上 6:60 called also Almon, 約書亞記 21:18 . 8:36 #NAME?#NAME?9:42 (3) Compare Alameth. 歷代志上 7:8 son of Becher. Anathoth. 歷代志上 7:8 . 列王紀上 2:26 以賽亞書 10:30 耶利米書 1:1 耶利米書 11:23 耶利米書 37:12 thirteen cities. 約書亞記 10:2 約書亞記 15:55 約書亞記 21:16,17 歷代志上 14:16 None of the versions give the full number of names, though they all give the whole sum of thirteen; and it is probable that these two cities had been destroyed and lay in ruins when this book was written, and hence were not enumerated. 鏈接 (Links) 歷代志上 6:60 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 6:60 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 6:60 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 6:60 法國人 (French) • 1 Chronik 6:60 德語 (German) • 歷代志上 6:60 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 6:60 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |