平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華說:「你們要等候我,直到我興起擄掠的日子。因為我已定意招聚列國,聚集列邦,將我的惱怒,就是我的烈怒,都傾在他們身上。我的憤怒如火,必燒滅全地。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华说:“你们要等候我,直到我兴起掳掠的日子。因为我已定意招聚列国,聚集列邦,将我的恼怒,就是我的烈怒,都倾在他们身上。我的愤怒如火,必烧灭全地。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華說:「因此,你們要等候我,等候我起來指證(按照《馬索拉文本》,「指證」作「擄掠」;現參照《七十士譯本》翻譯)的日子,我已經決定集合萬邦,召聚列國,把我的盛怒,就是我的一切烈怒,都傾倒在他們身上;因為全地都必被我的妒火吞滅。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华说:「因此,你们要等候我,等候我起来指证(按照《马索拉文本》,「指证」作「掳掠」;现参照《七十士译本》翻译)的日子,我已经决定集合万邦,召聚列国,把我的盛怒,就是我的一切烈怒,都倾倒在他们身上;因为全地都必被我的妒火吞灭。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 說 : 你 們 要 等 候 我 , 直 到 我 興 起 擄 掠 的 日 子 ; 因 為 我 已 定 意 招 聚 列 國 , 聚 集 列 邦 , 將 我 的 惱 怒 ─ 就 是 我 的 烈 怒 都 傾 在 他 們 身 上 。 我 的 忿 怒 如 火 , 必 燒 滅 全 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 说 : 你 们 要 等 候 我 , 直 到 我 兴 起 掳 掠 的 日 子 ; 因 为 我 已 定 意 招 聚 列 国 , 聚 集 列 邦 , 将 我 的 恼 怒 ─ 就 是 我 的 烈 怒 都 倾 在 他 们 身 上 。 我 的 忿 怒 如 火 , 必 烧 灭 全 地 。 Zephaniah 3:8 King James Bible Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy. Zephaniah 3:8 English Revised Version Therefore wait ye for me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger; for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wait. 詩篇 27:14 詩篇 37:7,34 詩篇 62:1,5 詩篇 123:2 詩篇 130:5,6 箴言 20:22 以賽亞書 30:18 耶利米哀歌 3:25,26 何西阿書 12:6 彌迦書 7:7 雅各書 5:7,8 rise. 詩篇 12:5 詩篇 78:65,66 以賽亞書 42:13,14 以賽亞書 59:16-18 to gather. 以西結書 38:14-23 約珥書 3:2,9-16 彌迦書 4:11-13 撒迦利亞書 14:2,3 馬太福音 25:32 啟示錄 16:14 啟示錄 19:17-19 for all. 西番雅書 1:18 申命記 32:21,22 雅歌 8:6 以西結書 36:5,6 以西結書 38:19 彼得後書 3:10 鏈接 (Links) 西番雅書 3:8 雙語聖經 (Interlinear) • 西番雅書 3:8 多種語言 (Multilingual) • Sofonías 3:8 西班牙人 (Spanish) • Sophonie 3:8 法國人 (French) • Zephanja 3:8 德語 (German) • 西番雅書 3:8 中國語文 (Chinese) • Zephaniah 3:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸俟以色列復興 …7我說『你只要敬畏我,領受訓誨。如此,你的住處不致照我所擬定的除滅』,只是你們從早起來,就在一切事上敗壞自己。」 8耶和華說:「你們要等候我,直到我興起擄掠的日子。因為我已定意招聚列國,聚集列邦,將我的惱怒,就是我的烈怒,都傾在他們身上。我的憤怒如火,必燒滅全地。 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 16:1 我聽見有大聲音從殿中出來,向那七位天使說:「你們去,把盛神大怒的七碗倒在地上!」 詩篇 27:14 要等候耶和華!當壯膽,堅固你的心!我再說,要等候耶和華! 詩篇 79:5 耶和華啊,這到幾時呢?你要動怒到永遠嗎?你的憤恨要如火焚燒嗎? 詩篇 79:6 願你將你的憤怒倒在那不認識你的外邦,和那不求告你名的國度, 以賽亞書 14:26 這是向全地所定的旨意,這是向萬國所伸出的手。 以賽亞書 30:18 耶和華必然等候,要施恩給你們,必然興起,好憐憫你們,因為耶和華是公平的神。凡等候他的,都是有福的! 耶利米書 10:25 願你將憤怒傾在不認識你的列國中,和不求告你名的各族上。因為他們吞了雅各,不但吞了,而且滅絕,把他的住處變為荒場。 以西結書 38:14 「人子啊,你要因此發預言,對歌革說:『主耶和華如此說:到我民以色列安然居住之日,你豈不知道嗎? 約珥書 3:2 我要聚集萬民,帶他們下到約沙法谷,在那裡施行審判。因為他們將我的百姓,就是我的產業以色列,分散在列國中,又分取我的地土, 哈巴谷書 2:3 因為這默示有一定的日期,快要應驗,並不虛謊。雖然遲延,還要等候,因為必然臨到,不再遲延。 西番雅書 1:18 當耶和華發怒的日子,他們的金銀不能救他們。他的憤怒如火,必燒滅全地,毀滅這地的一切居民,而且大大毀滅。 哈該書 2:22 我必傾覆列國的寶座,除滅列邦的勢力,並傾覆戰車和坐在其上的。馬必跌倒,騎馬的敗落,各人被弟兄的刀所殺。 |