撒迦利亞書 8:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
萬軍之耶和華如此說:在那些日子,必有十個人從列國諸族中出來,拉住一個猶大人的衣襟,說:『我們要與你們同去,因為我們聽見神與你們同在了。』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
万军之耶和华如此说:在那些日子,必有十个人从列国诸族中出来,拉住一个犹大人的衣襟,说:‘我们要与你们同去,因为我们听见神与你们同在了。’”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「萬軍之耶和華這樣說:『在那些日子,必有十個說不同方言,來自列國的人,緊抓住一個猶大人的衣襟,說:讓我們與你們同去吧,因為我們聽見 神與你們同在。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「万军之耶和华这样说:『在那些日子,必有十个说不同方言,来自列国的人,紧抓住一个犹大人的衣襟,说:让我们与你们同去吧,因为我们听见 神与你们同在。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 在 那 些 日 子 , 必 有 十 個 人 從 列 國 諸 族 ( 原 文 是 方 言 ) 中 出 來 , 拉 住 一 個 猶 大 人 的 衣 襟 , 說 : 我 們 要 與 你 們 同 去 , 因 為 我 們 聽 見   神 與 你 們 同 在 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 在 那 些 日 子 , 必 有 十 个 人 从 列 国 诸 族 ( 原 文 是 方 言 ) 中 出 来 , 拉 住 一 个 犹 大 人 的 衣 襟 , 说 : 我 们 要 与 你 们 同 去 , 因 为 我 们 听 见   神 与 你 们 同 在 了 。

Zechariah 8:23 King James Bible
Thus saith the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.

Zechariah 8:23 English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts: In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold, out of all the languages of the nations, shall even take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you, for we have heard that God is with you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ten men.

創世記 31:7,41
你們的父親欺哄我,十次改了我的工價,然而神不容他害我。…

民數記 14:22
這些人雖看見我的榮耀和我在埃及與曠野所行的神蹟,仍然試探我這十次,不聽從我的話,

約伯記 19:3
你們這十次羞辱我,你們苦待我也不以為恥。

傳道書 11:2
你要分給七人或分給八人,因為你不知道將來有什麼災禍臨到地上。

彌迦書 5:5
這位必做我們的平安。當亞述人進入我們的地境,踐踏宮殿的時候,我們就立起七個牧者、八個首領攻擊他。

馬太福音 18:21,22
那時,彼得進前來,對耶穌說:「主啊,我弟兄得罪我,我當饒恕他幾次呢?到七次可以嗎?」…

out.

以賽亞書 66:18
「我知道他們的行為和他們的意念。時候將到,我必將萬民萬族聚來,看見我的榮耀。

啟示錄 7:9,10
此後我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝,…

啟示錄 14:6,7
我又看見另有一位天使飛在空中,有永遠的福音要傳給住在地上的人,就是各國、各族、各方、各民。…

take.

撒母耳記上 15:27,28
撒母耳轉身要走,掃羅就扯住他外袍的衣襟,衣襟就撕斷了。…

以賽亞書 3:6
人在父家拉住弟兄說:『你有衣服,可以做我們的官長,這敗落的事歸在你手下吧!』

以賽亞書 4:1
在那日,七個女人必拉住一個男人,說:「我們吃自己的食物,穿自己的衣服,但求你許我們歸你名下,求你除掉我們的羞恥!」

路加福音 8:44
她來到耶穌背後,摸他的衣裳穗子,血漏立刻就止住了。

使徒行傳 19:12
甚至有人從保羅身上拿手巾或圍裙放在病人身上,病就退了,惡鬼也出去了。

We will.

民數記 10:29-32
摩西對他岳父米甸人流珥的兒子何巴說:「我們要行路,往耶和華所應許之地去。他曾說:『我要將這地賜給你們。』現在求你和我們同去,我們必厚待你,因為耶和華指著以色列人已經應許給好處。」…

路得記 1:16,17
路得說:「不要催我回去不跟隨你!你往哪裡去,我也往哪裡去;你在哪裡住宿,我也在哪裡住宿。你的國就是我的國,你的神就是我的神。…

撒母耳記下 15:19-22
王對迦特人以太說:「你是外邦逃來的人,為什麼與我們同去呢?你可以回去與新王同住,或者回你本地去吧。…

列王紀下 2:6
以利亞對以利沙說:「耶和華差遣我往約旦河去,你可以在這裡等候。」以利沙說:「我指著永生的耶和華,又敢在你面前起誓:我必不離開你!」於是二人一同前往。

歷代志上 12:18
那時神的靈感動那三十個勇士的首領亞瑪撒,他就說:「大衛啊,我們是歸於你的;耶西的兒子啊,我們是幫助你的!願你平平安安,願幫助你的也都平安,因為你的神幫助你!」大衛就收留他們,立他們做軍長。

以賽亞書 55:5
你素不認識的國民,你也必召來,素不認識你的國民,也必向你奔跑,都因耶和華你的神以色列的聖者,因為他已經榮耀你。」

以賽亞書 60:3
萬國要來就你的光,君王要來就你發現的光輝。

使徒行傳 13:47,48
因為主曾這樣吩咐我們說:『我已經立你做外邦人的光,叫你施行救恩,直到地極。』」…

we have.

民數記 14:14-16
埃及人要將這事傳給迦南地的居民。那民已經聽見你耶和華是在這百姓中間,因為你面對面被人看見,有你的雲彩停在他們以上,你日間在雲柱中,夜間在火柱中,在他們前面行。…

申命記 4:6,7
所以你們要謹守遵行,這就是你們在萬民眼前的智慧、聰明。他們聽見這一切律例,必說:『這大國的人真是有智慧,有聰明!』…

約書亞記 2:9-13
對他們說:「我知道耶和華已經把這地賜給你們,並且因你們的緣故我們都驚慌了。這地的一切居民在你們面前心都消化了。…

列王紀上 8:42,43
他們聽人論說你的大名和大能的手並伸出來的膀臂——向這殿禱告,…

哥林多前書 14:25
他心裡的隱情顯露出來,就必將臉伏地敬拜神,說:「神真是在你們中間了!」

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 8:23 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 8:23 多種語言 (Multilingual)Zacarías 8:23 西班牙人 (Spanish)Zacharie 8:23 法國人 (French)Sacharja 8:23 德語 (German)撒迦利亞書 8:23 中國語文 (Chinese)Zechariah 8:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
萬民必尋求主恩
22必有列邦的人和強國的民來到耶路撒冷,尋求萬軍之耶和華,懇求耶和華的恩。 23萬軍之耶和華如此說:在那些日子,必有十個人從列國諸族中出來,拉住一個猶大人的衣襟,說:『我們要與你們同去,因為我們聽見神與你們同在了。』」
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 14:25
他心裡的隱情顯露出來,就必將臉伏地敬拜神,說:「神真是在你們中間了!」

約書亞記 8:35
摩西所吩咐的一切話,約書亞在以色列全會眾和婦女、孩子,並他們中間寄居的外人面前,沒有一句不宣讀的。

以賽亞書 45:14
耶和華如此說:「埃及勞碌得來的和古實的貨物必歸你,身量高大的西巴人必投降你,也要屬你。他們必戴著鎖鏈過來隨從你,又向你下拜祈求你說:『神真在你們中間,此外再沒有別神,再沒有別的神。』」

以賽亞書 45:24
人論我說:『公義、能力唯獨在乎耶和華!人都必歸向他,凡向他發怒的,必致蒙羞。

以賽亞書 60:14
素來苦待你的,他的子孫都必屈身來就你;藐視你的,都要在你腳下跪拜。他們要稱你為耶和華的城,為以色列聖者的錫安。

西番雅書 3:19
那時,我必罰辦一切苦待你的人,又拯救你瘸腿的,聚集你被趕出的。那些在全地受羞辱的,我必使他們得稱讚,有名聲。

撒迦利亞書 8:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)