撒迦利亞書 14:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
埃及族若不上來,雨也不降在他們的地上。凡不上來守住棚節的列國人,耶和華也必用這災攻擊他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
埃及族若不上来,雨也不降在他们的地上。凡不上来守住棚节的列国人,耶和华也必用这灾攻击他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
埃及族若不上來參加,就必沒有雨降給他們,這就是耶和華用來擊打那些不上來守住棚節的列國的災禍。

圣经新译本 (CNV Simplified)
埃及族若不上来参加,就必没有雨降给他们,这就是耶和华用来击打那些不上来守住棚节的列国的灾祸。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
埃 及 族 若 不 上 來 , 雨 也 不 降 在 他 們 的 地 上 ; 凡 不 上 來 守 住 棚 節 的 列 國 人 , 耶 和 華 也 必 用 這 災 攻 擊 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
埃 及 族 若 不 上 来 , 雨 也 不 降 在 他 们 的 地 上 ; 凡 不 上 来 守 住 棚 节 的 列 国 人 , 耶 和 华 也 必 用 这 灾 攻 击 他 们 。

Zechariah 14:18 King James Bible
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

Zechariah 14:18 English Revised Version
And if the family of Egypt go not up, and come not, neither shall it be upon them; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the nations that go not up to keep the feast of tabernacles.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that have no.

申命記 11:10,11
你要進去得為業的那地,本不像你出來的埃及地,你在那裡撒種,用腳澆灌,像澆灌菜園一樣。…

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 14:18 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 14:18 多種語言 (Multilingual)Zacarías 14:18 西班牙人 (Spanish)Zacharie 14:18 法國人 (French)Sacharja 14:18 德語 (German)撒迦利亞書 14:18 中國語文 (Chinese)Zechariah 14:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
餘民崇主
17地上萬族中,凡不上耶路撒冷敬拜大君王萬軍之耶和華的,必無雨降在他們的地上。 18埃及族若不上來,雨也不降在他們的地上。凡不上來守住棚節的列國人,耶和華也必用這災攻擊他們。 19這就是埃及的刑罰和那不上來守住棚節之列國的刑罰。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒迦利亞書 14:12
耶和華用災殃攻擊那與耶路撒冷爭戰的列國人,必是這樣:他們兩腳站立的時候,肉必消沒,眼在眶中乾癟,舌在口中潰爛。

撒迦利亞書 14:15
那臨到馬匹、騾子、駱駝、驢和營中一切牲畜的災殃是與那災殃一般。

撒迦利亞書 14:19
這就是埃及的刑罰和那不上來守住棚節之列國的刑罰。

撒迦利亞書 14:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)