平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,求你使外邦人恐懼,願他們知道自己不過是人!(細拉) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,求你使外邦人恐惧,愿他们知道自己不过是人!(细拉) 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!求你使他們驚懼,願列國都知道自己不過是人。(細拉) 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!求你使他们惊惧,愿列国都知道自己不过是人。(细拉) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 求 你 使 外 邦 人 恐 懼 ; 願 他 們 知 道 自 己 不 過 是 人 。 ( 細 拉 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 求 你 使 外 邦 人 恐 惧 ; 愿 他 们 知 道 自 己 不 过 是 人 。 ( 细 拉 ) Psalm 9:20 King James Bible Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah. Psalm 9:20 English Revised Version Put them in fear, O LORD: let the nations know themselves to be but men. Selah 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Put 詩篇 76:12 出埃及記 15:16 出埃及記 23:27 申命記 2:25 耶利米書 32:40 以西結書 30:13 may 詩篇 82:6,7 以賽亞書 31:3 以西結書 28:2,9 使徒行傳 12:22,23 鏈接 (Links) 詩篇 9:20 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 9:20 多種語言 (Multilingual) • Salmos 9:20 西班牙人 (Spanish) • Psaume 9:20 法國人 (French) • Psalm 9:20 德語 (German) • 詩篇 9:20 中國語文 (Chinese) • Psalm 9:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |