平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為他在雅各中立法度,在以色列中設律法,是他吩咐我們祖宗要傳給子孫的, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为他在雅各中立法度,在以色列中设律法,是他吩咐我们祖宗要传给子孙的, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他在雅各設立法度,在以色列中制訂律法,就是他吩咐我們的列祖,去教訓他們的子孫的, 圣经新译本 (CNV Simplified) 他在雅各设立法度,在以色列中制订律法,就是他吩咐我们的列祖,去教训他们的子孙的, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 , 他 在 雅 各 中 立 法 度 , 在 以 色 列 中 設 律 法 ; 是 他 吩 咐 我 們 祖 宗 要 傳 給 子 孫 的 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 , 他 在 雅 各 中 立 法 度 , 在 以 色 列 中 设 律 法 ; 是 他 吩 咐 我 们 祖 宗 要 传 给 子 孙 的 , Psalm 78:5 King James Bible For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: Psalm 78:5 English Revised Version For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for he 詩篇 81:5 詩篇 119:152 詩篇 147:19 申命記 4:45 申命記 6:7 申命記 11:19 以賽亞書 8:20 羅馬書 3:2 約翰一書 5:9-12 testimony. 出埃及記 25:16,21 出埃及記 40:3,20 that they 詩篇 78:3,4 創世記 18:19 以賽亞書 38:19 以弗所書 6:4 鏈接 (Links) 詩篇 78:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 78:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 78:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 78:5 法國人 (French) • Psalm 78:5 德語 (German) • 詩篇 78:5 中國語文 (Chinese) • Psalm 78:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 述選民違逆及神恩導 …4我們不將這些事向他們的子孫隱瞞,要將耶和華的美德和他的能力,並他奇妙的作為,述說給後代聽。 5因為他在雅各中立法度,在以色列中設律法,是他吩咐我們祖宗要傳給子孫的, 6使將要生的後代子孫可以曉得。他們也要起來告訴他們的子孫,… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 10:2 並要叫你將我向埃及人所做的事,和在他們中間所行的神蹟,傳於你兒子和你孫子的耳中,好叫你們知道我是耶和華。」 利未記 23:43 好叫你們世世代代知道,我領以色列人出埃及地的時候曾使他們住在棚裡。我是耶和華你們的神。」 申命記 4:9 「你只要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得你一生這事離開你的心,總要傳給你的子子孫孫。 申命記 6:4 「以色列啊,你要聽!耶和華我們神是獨一的主。 申命記 32:7 你當追想上古之日,思念歷代之年。問你的父親,他必指示你;問你的長者,他必告訴你。 詩篇 19:7 耶和華的律法全備,能甦醒人心。耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。 詩篇 48:13 細看她的外郭,察看她的宮殿,為要傳說到後代。 詩篇 81:5 他去攻擊埃及地的時候,在約瑟中間立此為證。我在那裡聽見我所不明白的言語, 詩篇 147:19 他將他的道指示雅各,將他的律例、典章指示以色列。 以賽亞書 8:20 人當以訓誨和法度為標準。」他們所說的若不與此相符,必不得見晨光。 以賽亞書 38:19 只有活人,活人必稱謝你,像我今日稱謝你一樣,為父的必使兒女知道你的誠實。 |