平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 也要殷勤教训你的儿女。无论你坐在家里、行在路上,躺下、起来,都要谈论。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要把這些話不斷地教訓你的兒女,無論你坐在家裡,或行在路上,或躺下,或起來的時候,都要談論。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要把这些话不断地教训你的儿女,无论你坐在家里,或行在路上,或躺下,或起来的时候,都要谈论。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 也 要 殷 勤 教 訓 你 的 兒 女 。 無 論 你 坐 在 家 裡 , 行 在 路 上 , 躺 下 , 起 來 , 都 要 談 論 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 也 要 殷 勤 教 训 你 的 儿 女 。 无 论 你 坐 在 家 里 , 行 在 路 上 , 躺 下 , 起 来 , 都 要 谈 论 。 Deuteronomy 6:7 King James Bible And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. Deuteronomy 6:7 English Revised Version and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And thou shalt 申命記 6:2 申命記 4:9,10 申命記 11:19 創世記 18:19 出埃及記 12:26,27 出埃及記 13:14,15 詩篇 78:4-6 以弗所書 6:4 teach [heb] whet, or sharpen 路得記 2:4,12 路得記 4:11 詩篇 37:30 詩篇 40:9,10 詩篇 119:46 詩篇 129:8 箴言 6:22 箴言 10:21 箴言 15:2,7 瑪拉基書 3:16 馬太福音 12:35 路加福音 6:45 以弗所書 4:29 歌羅西書 4:6 彼得前書 3:15 鏈接 (Links) 申命記 6:7 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 6:7 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 6:7 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 6:7 法國人 (French) • 5 Mose 6:7 德語 (German) • 申命記 6:7 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 6:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以弗所書 6:4 你們做父親的,不要惹兒女的氣,只要照著主的教訓和警戒養育他們。 創世記 18:19 我眷顧他,為要叫他吩咐他的眾子和他的眷屬,遵守我的道,秉公行義,使我所應許亞伯拉罕的話都成就了。」 申命記 4:9 「你只要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得你一生這事離開你的心,總要傳給你的子子孫孫。 申命記 11:19 也要教訓你們的兒女,無論坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論, 詩篇 71:17 神啊,自我年幼時你就教訓我,直到如今我傳揚你奇妙的作為。 詩篇 78:4 我們不將這些事向他們的子孫隱瞞,要將耶和華的美德和他的能力,並他奇妙的作為,述說給後代聽。 以賽亞書 38:19 只有活人,活人必稱謝你,像我今日稱謝你一樣,為父的必使兒女知道你的誠實。 |