以賽亞書 38:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只有活人,活人必稱謝你,像我今日稱謝你一樣,為父的必使兒女知道你的誠實。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只有活人,活人必称谢你,像我今日称谢你一样,为父的必使儿女知道你的诚实。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
只有活人才能稱謝你,像我今日一樣;作父親的,要讓兒女知道你的信實。

圣经新译本 (CNV Simplified)
只有活人才能称谢你,像我今日一样;作父亲的,要让儿女知道你的信实。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
只 有 活 人 , 活 人 必 稱 謝 你 , 像 我 今 日 稱 謝 你 一 樣 。 為 父 的 , 必 使 兒 女 知 道 你 的 誠 實 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
只 有 活 人 , 活 人 必 称 谢 你 , 像 我 今 日 称 谢 你 一 样 。 为 父 的 , 必 使 儿 女 知 道 你 的 诚 实 。

Isaiah 38:19 King James Bible
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.

Isaiah 38:19 English Revised Version
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the living

詩篇 146:2
我一生要讚美耶和華,我還活的時候要歌頌我的神。

傳道書 9:10
凡你手所當做的事,要盡力去做,因為在你所必去的陰間,沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。

約翰福音 9:4
趁著白日,我們必須做那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。

the father

創世記 18:19
我眷顧他,為要叫他吩咐他的眾子和他的眷屬,遵守我的道,秉公行義,使我所應許亞伯拉罕的話都成就了。」

出埃及記 12:26,27
你們的兒女問你們說:『行這禮是什麼意思?』…

出埃及記 13:14,15
日後,你的兒子問你說:『這是什麼意思?』你就說:『耶和華用大能的手將我們從埃及為奴之家領出來。…

申命記 4:9
「你只要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得你一生這事離開你的心,總要傳給你的子子孫孫。

申命記 6:7
也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論。

約書亞記 4:21,22
對以色列人說:「日後你們的子孫問他們的父親說:『這些石頭是什麼意思?』…

詩篇 78:3-6
是我們所聽見所知道的,也是我們的祖宗告訴我們的。…

詩篇 145:4
這代要對那代頌讚你的作為,也要傳揚你的大能。

約珥書 1:3
你們要將這事傳於子,子傳於孫,孫傳於後代。

鏈接 (Links)
以賽亞書 38:19 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 38:19 多種語言 (Multilingual)Isaías 38:19 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 38:19 法國人 (French)Jesaja 38:19 德語 (German)以賽亞書 38:19 中國語文 (Chinese)Isaiah 38:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
希西家感恩之歌
18原來陰間不能稱謝你,死亡不能頌揚你,下坑的人不能盼望你的誠實。 19只有活人,活人必稱謝你,像我今日稱謝你一樣,為父的必使兒女知道你的誠實。 20耶和華肯救我,所以我們要一生一世,在耶和華殿中用絲弦的樂器唱我的詩歌。」…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 6:7
也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論。

申命記 11:19
也要教訓你們的兒女,無論坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論,

詩篇 78:4
我們不將這些事向他們的子孫隱瞞,要將耶和華的美德和他的能力,並他奇妙的作為,述說給後代聽。

詩篇 78:5
因為他在雅各中立法度,在以色列中設律法,是他吩咐我們祖宗要傳給子孫的,

詩篇 118:17
我必不致死,仍要存活,並要傳揚耶和華的作為。

詩篇 119:175
願我的性命存活,得以讚美你,願你的典章幫助我。

詩篇 145:4
這代要對那代頌讚你的作為,也要傳揚你的大能。

以賽亞書 38:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)