列王紀下 7:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為主使亞蘭人的軍隊聽見車馬的聲音,是大軍的聲音,他們就彼此說:「這必是以色列王賄買赫人的諸王和埃及人的諸王來攻擊我們!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为主使亚兰人的军队听见车马的声音,是大军的声音,他们就彼此说:“这必是以色列王贿买赫人的诸王和埃及人的诸王来攻击我们!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為主使亞蘭人的軍隊聽見戰車、戰馬和大軍的聲音;他們就彼此說:「看哪,一定是以色列王雇用了赫人的眾王和埃及人的眾王來攻擊我們。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为主使亚兰人的军队听见战车、战马和大军的声音;他们就彼此说:「看哪,一定是以色列王雇用了赫人的众王和埃及人的众王来攻击我们。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 主 使 亞 蘭 人 的 軍 隊 聽 見 車 馬 的 聲 音 , 是 大 軍 的 聲 音 ; 他 們 就 彼 此 說 : 這 必 是 以 色 列 王 賄 買 赫 人 的 諸 王 和 埃 及 人 的 諸 王 來 攻 擊 我 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 主 使 亚 兰 人 的 军 队 听 见 车 马 的 声 音 , 是 大 军 的 声 音 ; 他 们 就 彼 此 说 : 这 必 是 以 色 列 王 贿 买 赫 人 的 诸 王 和 埃 及 人 的 诸 王 来 攻 击 我 们 。

2 Kings 7:6 King James Bible
For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.

2 Kings 7:6 English Revised Version
For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Lord

列王紀下 3:22,23
次日早晨,日光照在水上,摩押人起來,看見對面水紅如血,就說:…

列王紀下 19:7
我必驚動他的心,他要聽見風聲,就歸回本地,我必使他在那裡倒在刀下。』」

撒母耳記下 5:24
你聽見桑樹梢上有腳步的聲音,就要急速前去,因為那時耶和華已經在你前頭去攻打非利士人的軍隊。」

約伯記 15:21
驚嚇的聲音常在他耳中,在平安時,搶奪的必臨到他那裡。

詩篇 14:5
他們在那裡大大地害怕,因為神在義人的族類中。

耶利米書 20:3,4
次日,巴施戶珥將耶利米開枷釋放。於是耶利米對他說:「耶和華不是叫你的名為『巴施戶珥』,乃是叫你『瑪歌珥米撒畢』。…

以西結書 10:5
基路伯翅膀的響聲聽到外院,好像全能神說話的聲音。

啟示錄 6:15,16
地上的君王、臣宰、將軍、富戶、壯士和一切為奴的、自主的,都藏在山洞和巖石穴裡,…

啟示錄 9:9
胸前有甲好像鐵甲,牠們翅膀的聲音好像許多車馬奔跑上陣的聲音,

the kings of the Hittites

列王紀上 10:29
從埃及買來的車,每輛價銀六百舍客勒,馬每匹一百五十舍客勒。赫人諸王和亞蘭諸王所買的車馬,也是按這價值經他們手買來的。

the kings of the Egyptians

歷代志下 12:2,3
羅波安王第五年,埃及王示撒上來攻打耶路撒冷,因為王和民得罪了耶和華。…

以賽亞書 31:1
禍哉,那些下埃及求幫助的!是因仗賴馬匹,倚靠甚多的車輛,並倚靠強壯的馬兵,卻不仰望以色列的聖者,也不求問耶和華。

以賽亞書 36:9
若不然,怎能打敗我主臣僕中最小的軍長呢?你竟倚靠埃及的戰車馬兵嗎?

鏈接 (Links)
列王紀下 7:6 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 7:6 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 7:6 西班牙人 (Spanish)2 Rois 7:6 法國人 (French)2 Koenige 7:6 德語 (German)列王紀下 7:6 中國語文 (Chinese)2 Kings 7:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
四癩者報敵已遁
5黃昏的時候他們起來,往亞蘭人的營盤去。到了營邊,不見一人在那裡。 6因為主使亞蘭人的軍隊聽見車馬的聲音,是大軍的聲音,他們就彼此說:「這必是以色列王賄買赫人的諸王和埃及人的諸王來攻擊我們!」 7所以在黃昏的時候他們起來逃跑,撇下帳篷、馬、驢,營盤照舊,只顧逃命。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 14:15
於是在營中、在田野、在眾民內都有戰兢,防兵和掠兵也都戰兢,地也震動,戰兢之勢甚大。

撒母耳記上 26:6
大衛對赫人亞希米勒和洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩說:「誰同我下到掃羅營裡去?」亞比篩說:「我同你下去。」

撒母耳記下 5:24
你聽見桑樹梢上有腳步的聲音,就要急速前去,因為那時耶和華已經在你前頭去攻打非利士人的軍隊。」

撒母耳記下 10:6
亞捫人知道大衛憎惡他們,就打發人去,招募伯利合的亞蘭人和瑣巴的亞蘭人步兵二萬,與瑪迦王的人一千,陀伯人一萬二千。

列王紀上 10:29
從埃及買來的車,每輛價銀六百舍客勒,馬每匹一百五十舍客勒。赫人諸王和亞蘭諸王所買的車馬,也是按這價值經他們手買來的。

列王紀下 7:5
黃昏的時候他們起來,往亞蘭人的營盤去。到了營邊,不見一人在那裡。

列王紀下 19:7
我必驚動他的心,他要聽見風聲,就歸回本地,我必使他在那裡倒在刀下。』」

歷代志下 12:2
羅波安王第五年,埃及王示撒上來攻打耶路撒冷,因為王和民得罪了耶和華。

歷代志下 12:3
示撒帶戰車一千二百輛、馬兵六萬,並且跟從他出埃及的路比人、蘇基人和古實人多得不可勝數。

以賽亞書 31:1
禍哉,那些下埃及求幫助的!是因仗賴馬匹,倚靠甚多的車輛,並倚靠強壯的馬兵,卻不仰望以色列的聖者,也不求問耶和華。

以賽亞書 36:9
若不然,怎能打敗我主臣僕中最小的軍長呢?你竟倚靠埃及的戰車馬兵嗎?

耶利米書 46:21
其中的雇勇好像圈裡的肥牛犢,他們轉身退後,一齊逃跑,站立不住,因為他們遭難的日子、追討的時候已經臨到。

以西結書 1:24
活物行走的時候,我聽見翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,也像軍隊鬨嚷的聲音。活物站住的時候,便將翅膀垂下。

列王紀下 7:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)