平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人睡醒了怎樣看夢,主啊,你醒了也必照樣輕看他們的影像。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人睡醒了怎样看梦,主啊,你醒了也必照样轻看他们的影像。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 人睡醒了怎樣看夢,主啊!你睡醒了,也要照樣輕看他們(「他們」原文作「他們的影像」)。 圣经新译本 (CNV Simplified) 人睡醒了怎样看梦,主啊!你睡醒了,也要照样轻看他们(「他们」原文作「他们的影像」)。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 睡 醒 了 , 怎 樣 看 夢 ; 主 啊 , 你 醒 了 也 必 照 樣 輕 看 他 們 的 影 像 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 睡 醒 了 , 怎 样 看 梦 ; 主 啊 , 你 醒 了 也 必 照 样 轻 看 他 们 的 影 像 。 Psalm 73:20 King James Bible As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image. Psalm 73:20 English Revised Version As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as a 詩篇 90:5 約伯記 20:8 以賽亞書 29:7,8 when 詩篇 7:6 詩篇 78:65 their 詩篇 39:6 鏈接 (Links) 詩篇 73:20 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 73:20 多種語言 (Multilingual) • Salmos 73:20 西班牙人 (Spanish) • Psaume 73:20 法國人 (French) • Psalm 73:20 德語 (German) • 詩篇 73:20 中國語文 (Chinese) • Psalm 73:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 2:30 因此,耶和華以色列的神說:『我曾說,你和你父家必永遠行在我面前,現在我卻說,決不容你們這樣行。因為尊重我的,我必重看他;藐視我的,他必被輕視。 約伯記 20:8 他必飛去如夢,不再尋見;速被趕去,如夜間的異象。 詩篇 78:65 那時主像世人睡醒,像勇士飲酒呼喊。 以賽亞書 29:7 那時,攻擊亞利伊勒列國的群眾,就是一切攻擊亞利伊勒和她的保障並使她困難的,必如夢景,如夜間的異象。 |