詩篇 50:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他招呼上天下地,為要審判他的民,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他招呼上天下地,为要审判他的民,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他向天上、向地下呼喚,為要審判自己的子民,說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
他向天上、向地下呼唤,为要审判自己的子民,说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 招 呼 上 天 下 地 , 為 要 審 判 他 的 民 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 招 呼 上 天 下 地 , 为 要 审 判 他 的 民 ,

Psalm 50:4 King James Bible
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.

Psalm 50:4 English Revised Version
He shall call to the heavens above, and to the earth, that he may judge his people:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

call

詩篇 50:6
諸天必表明他的公義,因為神是施行審判的。(細拉)

申命記 4:36
他從天上使你聽見他的聲音,為要教訓你,又在地上使你看見他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。

申命記 30:19
我今日呼天喚地向你作見證,我將生死禍福陳明在你面前,所以你要揀選生命,使你和你的後裔都得存活。

申命記 31:28
你們要將你們支派的眾長老和官長都招聚了來,我好將這些話說於他們聽,並呼天喚地見證他們的不是。

申命記 32:1
「諸天哪,側耳,我要說話,願地也聽我口中的言語!

以賽亞書 1:2
天哪,要聽!地啊,側耳而聽!因為耶和華說:「我養育兒女,將他們養大,他們竟悖逆我。

彌迦書 6:1,2
以色列人哪,當聽耶和華的話:「要起來,向山嶺爭辯,使岡陵聽你的話!…

judge

詩篇 96:13
因為他來了,他來要審判全地。他要按公義審判世界,按他的信實審判萬民。

詩篇 98:9
因為他來要審判遍地,他要按公義審判世界,按公正審判萬民。

以賽亞書 11:3,4
他必以敬畏耶和華為樂,行審判不憑眼見,斷是非也不憑耳聞;…

約翰福音 5:22,23
父不審判什麼人,乃將審判的事全交於子,…

鏈接 (Links)
詩篇 50:4 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 50:4 多種語言 (Multilingual)Salmos 50:4 西班牙人 (Spanish)Psaume 50:4 法國人 (French)Psalm 50:4 德語 (German)詩篇 50:4 中國語文 (Chinese)Psalm 50:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神蒞臨秉公行鞫
3我們的神要來,決不閉口。有烈火在他面前吞滅,有暴風在他四圍大颳。 4他招呼上天下地,為要審判他的民, 5說:「招聚我的聖民到我這裡來,就是那些用祭物與我立約的人。」…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 4:26
我今日呼天喚地向你們作見證,你們必在過約旦河得為業的地上速速滅盡。你們不能在那地上長久,必盡行除滅。

申命記 31:28
你們要將你們支派的眾長老和官長都招聚了來,我好將這些話說於他們聽,並呼天喚地見證他們的不是。

申命記 32:1
「諸天哪,側耳,我要說話,願地也聽我口中的言語!

詩篇 135:14
耶和華要為他的百姓申冤,為他的僕人後悔。

以賽亞書 1:2
天哪,要聽!地啊,側耳而聽!因為耶和華說:「我養育兒女,將他們養大,他們竟悖逆我。

詩篇 50:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)