平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 上行之詩。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 上行之诗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華的眾僕人哪!你們要稱頌耶和華;夜間在耶和華殿中侍候的,你們要稱頌耶和華。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題) 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华的众仆人哪!你们要称颂耶和华;夜间在耶和华殿中侍候的,你们要称颂耶和华。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 上 行 之 詩 。 ) 耶 和 華 的 僕 人 夜 間 站 在 耶 和 華 殿 中 的 , 你 們 當 稱 頌 耶 和 華 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 上 行 之 诗 。 ) 耶 和 华 的 仆 人 夜 间 站 在 耶 和 华 殿 中 的 , 你 们 当 称 颂 耶 和 华 ! Psalm 134:1 King James Bible A Song of degrees. Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD. Psalm 134:1 English Revised Version A Song of Ascents. Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3468, B.C. 536. A song of degrees 詩篇 120:1 詩篇 121:1 詩篇 122:1 詩篇 123:1 詩篇 124:1 詩篇 125:1 詩篇 126:1 詩篇 127:1 詩篇 128:1 詩篇 129:1 詩篇 130:1 詩篇 131:1 詩篇 132:1 詩篇 133:1 bless ye 詩篇 103:21 詩篇 135:1,2,19-21 歷代志上 23:30-32 啟示錄 19:5 which by night 詩篇 130:6 利未記 8:35 歷代志上 9:23,33 路加福音 2:37 啟示錄 7:15 鏈接 (Links) 詩篇 134:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 134:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 134:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 134:1 法國人 (French) • Psalm 134:1 德語 (German) • 詩篇 134:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 134:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 19:5 有聲音從寶座出來,說:「神的眾僕人哪,凡敬畏他的,無論大小,都要讚美我們的神!」 申命記 10:8 那時,耶和華將利未支派分別出來,抬耶和華的約櫃,又侍立在耶和華面前侍奉他,奉他的名祝福,直到今日。 歷代志上 9:33 歌唱的有利未人的族長,住在屬殿的房屋,晝夜供職,不做別樣的工。 歷代志上 23:30 每日早晚,站立稱謝讚美耶和華; 歷代志下 29:11 我的眾子啊,現在不要懈怠,因為耶和華揀選你們站在他面前侍奉他,與他燒香。」 詩篇 103:21 你們做他的諸軍、做他的僕役、行他所喜悅的,都要稱頌耶和華! 詩篇 135:1 你們要讚美耶和華!你們要讚美耶和華的名!耶和華的僕人站在耶和華殿中,站在我們神殿院中的,你們要讚美他! 詩篇 135:2 以西結書 40:45 他對我說:「這朝南的屋子是為看守殿宇的祭司, |