平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 上行之詩。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 上行之诗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華使被擄的人歸回錫安的時候,我們好像在作夢的人。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題) 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华使被掳的人归回锡安的时候,我们好像在作梦的人。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 上 行 之 詩 。 ) 當 耶 和 華 將 那 些 被 擄 的 帶 回 錫 安 的 時 候 , 我 們 好 像 做 夢 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 上 行 之 诗 。 ) 当 耶 和 华 将 那 些 被 掳 的 带 回 锡 安 的 时 候 , 我 们 好 像 做 梦 的 人 。 Psalm 126:1 King James Bible A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. Psalm 126:1 English Revised Version A Song of Ascents. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like unto them that dream. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A Song of Degrees. 詩篇 120:1 詩篇 121:1 詩篇 122:1 詩篇 123:1 詩篇 124:1 詩篇 125:1 turned again, etc. 詩篇 53:6 詩篇 85:1 以斯拉記 1:1 約伯記 42:10 耶利米書 31:8-10 何西阿書 6:11 約珥書 3:1 we were like 約伯記 9:16 馬可福音 16:11 路加福音 24:11,41 使徒行傳 12:9,14-16 鏈接 (Links) 詩篇 126:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 126:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 126:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 126:1 法國人 (French) • Psalm 126:1 德語 (German) • 詩篇 126:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 126:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 12:9 彼得就出來跟著他,不知道天使所做是真的,只當見了異象。 申命記 30:3 那時耶和華你的神必憐恤你,救回你這被擄的子民。耶和華你的神要回轉過來,從分散你到的萬民中將你招聚回來。 約伯記 8:21 他還要以喜笑充滿你的口,以歡呼充滿你的嘴。 約伯記 42:10 約伯為他的朋友祈禱,耶和華就使約伯從苦境轉回,並且耶和華賜給他的,比他從前所有的加倍。 詩篇 80:3 神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救! 詩篇 85:1 可拉後裔的詩,交於伶長。 以賽亞書 14:7 現在全地得安息、享平靜,人皆發聲歡呼。 耶利米書 29:14 耶和華說:我必被你們尋見,我也必使你們被擄的人歸回,將你們從各國中和我所趕你們到的各處招聚了來,又將你們帶回我使你們被擄掠離開的地方。這是耶和華說的。 耶利米書 30:19 必有感謝和歡樂的聲音從其中發出。我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。 何西阿書 6:11 猶大啊,我使被擄之民歸回的時候,必有為你所命定的收場。 撒迦利亞書 8:6 萬軍之耶和華如此說:到那日,這事在餘剩的民眼中看為稀奇,在我眼中也看為稀奇嗎?這是萬軍之耶和華說的。 |