平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所羅門上行之詩。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所罗门上行之诗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果不是耶和華建造房屋,建造的人就徒然勞苦;如果不是耶和華看守城池,看守的人就徒然警醒。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題) 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果不是耶和华建造房屋,建造的人就徒然劳苦;如果不是耶和华看守城池,看守的人就徒然警醒。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 所 羅 門 上 行 之 詩 。 ) 若 不 是 耶 和 華 建 造 房 屋 , 建 造 的 人 就 枉 然 勞 力 ; 若 不 是 耶 和 華 看 守 城 池 , 看 守 的 人 就 枉 然 警 醒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 所 罗 门 上 行 之 诗 。 ) 若 不 是 耶 和 华 建 造 房 屋 , 建 造 的 人 就 枉 然 劳 力 ; 若 不 是 耶 和 华 看 守 城 池 , 看 守 的 人 就 枉 然 警 醒 。 Psalm 127:1 King James Bible A Song of degrees for Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain. Psalm 127:1 English Revised Version A Song of Ascents; of Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A Song. 詩篇 120:1 詩篇 121:1 詩篇 122:1 詩篇 123:1 詩篇 124:1 詩篇 125:1 詩篇 126:1 for Solomon. 詩篇 72:1 The Lord 詩篇 33:16-18 箴言 16:9 箴言 21:30,31 傳道書 9:11 哥林多前書 3:7 build 歷代志上 22:10,11 歷代志上 28:10,20 歷代志上 29:19 哥林多前書 3:9-15 they labour 哥林多前書 15:14 加拉太書 4:11 that build it. 詩篇 121:3-5 以賽亞書 27:3 撒迦利亞書 2:4,5 the watchman 雅歌 3:3 雅歌 5:7 以賽亞書 21:5-12 以賽亞書 56:10 以賽亞書 62:6 耶利米書 51:12,31 以西結書 33:2-9 鏈接 (Links) 詩篇 127:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 127:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 127:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 127:1 法國人 (French) • Psalm 127:1 德語 (German) • 詩篇 127:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 127:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |