詩篇 133:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又好比黑門的甘露降在錫安山,因為在那裡有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又好比黑门的甘露降在锡安山,因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又好比黑門的甘露落在錫安的眾山上,在那裡有耶和華命定的福,就是永遠的生命。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又好比黑门的甘露落在锡安的众山上,在那里有耶和华命定的福,就是永远的生命。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 好 比 黑 門 的 甘 露 降 在 錫 安 山 ; 因 為 在 那 裡 有 耶 和 華 所 命 定 的 福 , 就 是 永 遠 的 生 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 好 比 黑 门 的 甘 露 降 在 锡 安 山 ; 因 为 在 那 里 有 耶 和 华 所 命 定 的 福 , 就 是 永 远 的 生 命 。

Psalm 133:3 King James Bible
As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.

Psalm 133:3 English Revised Version
Like the dew of Hermon, that cometh down upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as the dew of Hermon.

申命記 4:48
從亞嫩谷邊的亞羅珥直到西雲山,就是黑門山,

申命記 3:8,9
那時,我們從約旦河東兩個亞摩利王的手將亞嫩谷直到黑門山之地奪過來…

約書亞記 13:11
又有基列地,基述人、瑪迦人的地界,並黑門全山,巴珊全地,直到撒迦;

for there the Lord

詩篇 42:8
白晝,耶和華必向我施慈愛;黑夜,我要歌頌、禱告賜我生命的神。

利未記 25:21
我必在第六年將我所命的福賜給你們,地便生三年的土產。

申命記 28:8
在你倉房裡,並你手所辦的一切事上,耶和華所命的福必臨到你。耶和華你神也要在所給你的地上賜福於你。

even life

詩篇 16:11
你必將生命的道路指示我,在你面前有滿足的喜樂,在你右手中有永遠的福樂。

詩篇 21:4
他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永遠。

約翰福音 4:14
人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直湧到永生。」

約翰福音 5:24,29
我實實在在地告訴你們:那聽我話又信差我來者的,就有永生,不至於定罪,是已經出死入生了。…

約翰福音 6:50,51,68
這是從天上降下來的糧,叫人吃了就不死。…

約翰福音 11:25,26
耶穌對她說:「復活在我,生命也在我。信我的人,雖然死了,也必復活;…

羅馬書 5:21
就如罪做王叫人死,照樣,恩典也藉著義做王,叫人因我們的主耶穌基督得永生。

羅馬書 6:23
因為罪的工價乃是死,唯有神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡乃是永生。

約翰一書 2:25
主所應許我們的就是永生。

約翰一書 5:11
這見證就是神賜給我們永生,這永生也是在他兒子裡面。

啟示錄 1:18
又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。

鏈接 (Links)
詩篇 133:3 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 133:3 多種語言 (Multilingual)Salmos 133:3 西班牙人 (Spanish)Psaume 133:3 法國人 (French)Psalm 133:3 德語 (German)詩篇 133:3 中國語文 (Chinese)Psalm 133:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
弟兄睦誼之美善
2這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又流到他的衣襟。 3又好比黑門的甘露降在錫安山,因為在那裡有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 25:21
我必在第六年將我所命的福賜給你們,地便生三年的土產。

申命記 3:9
(這黑門山,西頓人稱為西連,亞摩利人稱為示尼珥),

申命記 4:48
從亞嫩谷邊的亞羅珥直到西雲山,就是黑門山,

申命記 28:8
在你倉房裡,並你手所辦的一切事上,耶和華所命的福必臨到你。耶和華你神也要在所給你的地上賜福於你。

詩篇 21:4
他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永遠。

詩篇 42:8
白晝,耶和華必向我施慈愛;黑夜,我要歌頌、禱告賜我生命的神。

詩篇 48:2
錫安山,大君王的城,在北面居高華美,為全地所喜悅。

詩篇 74:2
求你記念你古時所得來的會眾,就是你所贖做你產業支派的,並記念你向來所居住的錫安山。

詩篇 78:68
卻揀選猶大支派,他所喜愛的錫安山,

詩篇 89:12
南北為你所創造,他泊和黑門都因你的名歡呼。

箴言 19:12
王的憤怒好像獅子吼叫,他的恩典卻如草上的甘露。

何西阿書 14:5
我必向以色列如甘露,他必如百合花開放,如黎巴嫩的樹木扎根。

彌迦書 5:7
雅各餘剩的人必在多國的民中,如從耶和華那裡降下的露水,又如甘霖降在草上;不仗賴人力,也不等候世人之功。

詩篇 133:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)