平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌在聖殿裡教導人的時候問:「經文士們怎麼說基督是大衛的後裔呢? 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣在圣殿里教导人的时候问:“经文士们怎么说基督是大卫的后裔呢? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌在殿裡教訓人,就問他們說:「文士怎麼說基督是大衛的子孫呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣在殿里教训人,就问他们说:“文士怎么说基督是大卫的子孙呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌在殿裡教訓人,說:「經學家怎麼說基督是大衛的子孫呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣在殿里教训人,说:「经学家怎麽说基督是大卫的子孙呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 在 殿 裡 教 訓 人 , 就 問 他 們 說 : 文 士 怎 麼 說 基 督 是 大 衛 的 子 孫 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 在 殿 里 教 训 人 , 就 问 他 们 说 : 文 士 怎 麽 说 基 督 是 大 卫 的 子 孙 呢 ? Mark 12:35 King James Bible And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the Son of David? Mark 12:35 English Revised Version And Jesus answered and said, as he taught in the temple, How say the scribes that the Christ is the son of David? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) while. 馬可福音 11:27 路加福音 19:47 路加福音 20:1 路加福音 21:37 約翰福音 18:20 How. 馬太福音 22:41,42 路加福音 20:41-44 約翰福音 7:42 鏈接 (Links) 馬可福音 12:35 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 12:35 多種語言 (Multilingual) • Marcos 12:35 西班牙人 (Spanish) • Marc 12:35 法國人 (French) • Markus 12:35 德語 (German) • 馬可福音 12:35 中國語文 (Chinese) • Mark 12:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 9:27 耶穌從那裡往前走,有兩個瞎子跟著他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」 馬太福音 22:41 法利賽人聚集的時候,耶穌問他們說: 馬太福音 26:55 當時,耶穌對眾人說:「你們帶著刀棒出來拿我,如同拿強盜嗎?我天天坐在殿裡教訓人,你們並沒有拿我。 馬可福音 10:1 耶穌從那裡起身,來到猶太的境界並約旦河外。眾人又聚集到他那裡,他又照常教訓他們。 馬可福音 14:49 我天天教訓人,同你們在殿裡,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」 路加福音 20:41 耶穌對他們說:「人怎麼說基督是大衛的子孫呢? |