路加福音 22:69
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但從今以後,人子要坐在全能神的右邊。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
但从今以后,人子要坐在全能神的右边。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從今以後,人子要坐在神權能的右邊。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从今以后,人子要坐在神权能的右边。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
從今以後,人子要坐在 神權能的右邊。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
从今以後,人子要坐在 神权能的右边。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
從 今 以 後 , 人 子 要 坐 在 神 權 能 的 右 邊 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
从 今 以 後 , 人 子 要 坐 在 神 权 能 的 右 边 。

Luke 22:69 King James Bible
Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.

Luke 22:69 English Revised Version
But from henceforth shall the Son of man be seated at the right hand of the power of God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shall.

馬太福音 26:64
耶穌對他說:「你說的是。然而我告訴你們:後來你們要看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」

馬可福音 14:62
耶穌說:「我是。你們必看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」

on.

詩篇 110:1
大衛的詩。

但以理書 7:13,14
我在夜間的異象中觀看,見有一位像人子的,駕著天雲而來,被領到亙古常在者面前,…

馬太福音 22:44
『主對我主說:你坐在我的右邊,等我把你仇敵放在你的腳下』?

馬可福音 16:19
主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。

使徒行傳 2:34-36
大衛並沒有升到天上,但自己說:『主對我主說:「你坐在我的右邊,…

使徒行傳 7:55,56
但司提反被聖靈充滿,定睛望天,看見神的榮耀,又看見耶穌站在神的右邊,…

羅馬書 8:34
誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裡復活,現今在神的右邊,也替我們祈求。

以弗所書 1:20-23
就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裡復活,叫他在天上坐在自己的右邊,…

以弗所書 4:8-10
所以經上說:「他升上高天的時候,擄掠了仇敵,將各樣的恩賜賞給人。」…

歌羅西書 3:1
所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。

希伯來書 1:3
他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。

希伯來書 8:1
我們所講的事,其中第一要緊的,就是我們有這樣的大祭司,已經坐在天上至大者的寶座右邊,

希伯來書 12:2
仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。

彼得前書 3:22
耶穌已經進入天堂,在神的右邊,眾天使和有權柄的並有能力的,都服從了他。

啟示錄 3:21
得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。

啟示錄 22:1
天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。

鏈接 (Links)
路加福音 22:69 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 22:69 多種語言 (Multilingual)Lucas 22:69 西班牙人 (Spanish)Luc 22:69 法國人 (French)Lukas 22:69 德語 (German)路加福音 22:69 中國語文 (Chinese)Luke 22:69 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在公會前受審
68我若問你們,你們也不回答。 69從今以後,人子要坐在神權能的右邊。」 70他們都說:「這樣,你是神的兒子嗎?」耶穌說:「你們所說的是。」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 110:1
大衛的詩。

馬太福音 26:64
耶穌對他說:「你說的是。然而我告訴你們:後來你們要看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」

馬可福音 14:62
耶穌說:「我是。你們必看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」

馬可福音 16:19
主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。

路加福音 22:68
我若問你們,你們也不回答。

路加福音 22:68
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)