哥林多前書 15:25
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為基督必須做王,直到神把所有的敵人都放在他的腳下。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为基督必须做王,直到神把所有的敌人都放在他的脚下。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為基督必要做王,等神把一切仇敵都放在他的腳下。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为基督必要做王,等神把一切仇敌都放在他的脚下。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為基督必要作王,直到 神把所有的仇敵都放在他的腳下。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为基督必要作王,直到 神把所有的仇敌都放在他的脚下。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 基 督 必 要 作 王 , 等 神 把 一 切 仇 敵 都 放 在 他 的 腳 下 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 基 督 必 要 作 王 , 等 神 把 一 切 仇 敌 都 放 在 他 的 脚 下 。

1 Corinthians 15:25 King James Bible
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.

1 Corinthians 15:25 English Revised Version
For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 2:6-10
說:「我已經立我的君在錫安我的聖山上了。」…

詩篇 45:3-6
大能者啊,願你腰間佩刀,大有榮耀和威嚴。…

詩篇 110:1
大衛的詩。

馬太福音 22:44
『主對我主說:你坐在我的右邊,等我把你仇敵放在你的腳下』?

馬可福音 12:36
大衛被聖靈感動,說:『主對我主說:「你坐在我的右邊,等我使你仇敵做你的腳凳。」』

路加福音 20:42,43
詩篇上大衛自己說:『主對我主說:「你坐在我的右邊,…

使徒行傳 2:34
大衛並沒有升到天上,但自己說:『主對我主說:「你坐在我的右邊,

以弗所書 1:22
又將萬有服在他的腳下,使他為教會做萬有之首。

希伯來書 1:13
所有的天使,神從來對哪一個說「你坐在我的右邊,等我使你仇敵做你的腳凳」?

希伯來書 10:12,13
但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了,…

鏈接 (Links)
哥林多前書 15:25 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 15:25 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 15:25 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 15:25 法國人 (French)1 Korinther 15:25 德語 (German)哥林多前書 15:25 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 15:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在基督裡都要復活
24再後末期到了,那時基督既將一切執政的、掌權的、有能的都毀滅了,就把國交於父神。 25因為基督必要做王,等神把一切仇敵都放在他的腳下。 26儘末了所毀滅的仇敵就是死,…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 110:1
大衛的詩。

以賽亞書 9:6
因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。

馬太福音 22:44
『主對我主說:你坐在我的右邊,等我把你仇敵放在你的腳下』?

希伯來書 2:8
叫萬物都服在他的腳下。」既叫萬物都服他,就沒有剩下一樣不服他的。只是如今我們還不見萬物都服他,

哥林多前書 15:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)