平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不是進到口裡的使人汙穢;而是從口裡出來的,這才使人汙穢。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 不是进到口里的使人污秽;而是从口里出来的,这才使人污秽。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 入口的不能汙穢人,出口的乃能汙穢人。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 入口的不能污秽人,出口的乃能污秽人。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 進到口裡的不能使人污穢,只有從口裡出來的,才能使人污穢。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 进到口里的不能使人污秽,只有从口里出来的,才能使人污秽。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 入 口 的 不 能 污 穢 人 , 出 口 的 乃 能 污 穢 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 入 口 的 不 能 污 秽 人 , 出 口 的 乃 能 污 秽 人 。 Matthew 15:11 King James Bible Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. Matthew 15:11 English Revised Version Not that which entereth into the mouth defileth the man; but that which proceedeth out of the mouth, this defileth the man. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that which goeth. 馬可福音 7:15 路加福音 11:38-41 使徒行傳 10:14,15 使徒行傳 11:8,9 羅馬書 14:14,17,20 提摩太前書 4:4,5 提多書 1:15 希伯來書 13:9 but. 馬太福音 15:18-20 馬太福音 12:34-37 詩篇 10:7 詩篇 12:2 詩篇 52:2-4 詩篇 58:3,4 以賽亞書 37:23 以賽亞書 59:3-5,13-15 耶利米書 9:3-6 羅馬書 3:13,14 雅各書 3:5-8 彼得後書 2:18 鏈接 (Links) 馬太福音 15:11 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 15:11 多種語言 (Multilingual) • Mateo 15:11 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 15:11 法國人 (French) • Matthaeus 15:11 德語 (German) • 馬太福音 15:11 中國語文 (Chinese) • Matthew 15:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 15:10 耶穌就叫了眾人來,對他們說:「你們要聽,也要明白。 馬太福音 15:12 當時,門徒進前來對他說:「法利賽人聽見這話不服,你知道嗎?」 馬太福音 15:18 唯獨出口的,是從心裡發出來的,這才汙穢人。 使徒行傳 10:14 彼得卻說:「主啊,這是不可的!凡俗物和不潔淨的物,我從來沒有吃過。」 使徒行傳 10:15 第二次有聲音向他說:「神所潔淨的,你不可當做俗物。」 提摩太前書 4:3 他們禁止嫁娶,又禁戒食物,就是神所造,叫那信而明白真道的人感謝著領受的。 雅各書 3:6 舌頭就是火,在我們百體中舌頭是個罪惡的世界,能汙穢全身,也能把生命的輪子點起來,並且是從地獄裡點著的。 |