平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 通姦、貪心、惡意、欺詐、好色、嫉妒、毀謗、驕傲、愚妄, 中文标准译本 (CSB Simplified) 通奸、贪心、恶意、欺诈、好色、嫉妒、毁谤、骄傲、愚妄, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 偷盜、凶殺、姦淫、貪婪、邪惡、詭詐、淫蕩、嫉妒、謗讟、驕傲、狂妄, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 偷盗、凶杀、奸淫、贪婪、邪恶、诡诈、淫荡、嫉妒、谤讟、骄傲、狂妄, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 姦淫、貪心、邪惡、詭詐、放蕩、嫉妒、毀謗、驕傲、愚妄; 圣经新译本 (CNV Simplified) 奸淫、贪心、邪恶、诡诈、放荡、嫉妒、毁谤、骄傲、愚妄; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 偷 盜 、 兇 殺 、 姦 淫 、 貪 婪 、 邪 惡 、 詭 詐 、 淫 蕩 、 嫉 妒 、 謗 讟 、 驕 傲 、 狂 妄 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 偷 盗 、 凶 杀 、 奸 淫 、 贪 婪 、 邪 恶 、 诡 诈 、 淫 荡 、 嫉 妒 、 谤 ? 、 骄 傲 、 狂 妄 。 Mark 7:22 King James Bible Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness: Mark 7:22 English Revised Version covetings, wickednesses, deceit, lasciviousness, an evil eye, railing, pride, foolishness: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) covetousness, wickedness. 申命記 15:9 申命記 28:54,56 撒母耳記上 18:8,9 箴言 23:6 箴言 28:22 馬太福音 20:15 pride. 歷代志下 32:25,26,31 詩篇 10:4 俄巴底亞書 1:3,4 哥林多後書 10:5 彼得前書 5:5 foolishness. 箴言 12:23 箴言 22:15 箴言 24:9 箴言 27:22 傳道書 7:25 彼得前書 2:15 鏈接 (Links) 馬可福音 7:22 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 7:22 多種語言 (Multilingual) • Marcos 7:22 西班牙人 (Spanish) • Marc 7:22 法國人 (French) • Markus 7:22 德語 (German) • 馬可福音 7:22 中國語文 (Chinese) • Mark 7:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 119:36 求你使我的心趨向你的法度,不趨向非義之財。 以賽亞書 59:7 他們的腳奔跑行惡,他們急速流無辜人的血;意念都是罪孽,所經過的路都荒涼毀滅。 以賽亞書 59:13 就是悖逆不認識耶和華,轉去不跟從我們的神,說欺壓和叛逆的話,心懷謊言隨即說出。 耶利米書 17:9 「人心比萬物都詭詐,壞到極處,誰能識透呢? 馬太福音 6:23 你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你裡頭的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢! 馬太福音 20:15 我的東西難道不可隨我的意思用嗎?因為我做好人,你就紅了眼嗎?』 馬可福音 7:21 因為從裡面,就是從人心裡發出惡念、苟合、 馬可福音 7:23 這一切的惡都是從裡面出來,且能汙穢人。」 |