利未記 16:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「要告訴你哥哥亞倫,不可隨時進聖所的幔子內,到櫃上的施恩座前,免得他死亡,因為我要從雲中顯現在施恩座上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“要告诉你哥哥亚伦,不可随时进圣所的幔子内,到柜上的施恩座前,免得他死亡,因为我要从云中显现在施恩座上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你要告訴你的哥哥亞倫,不可隨時進入聖所的幔子裡面,到約櫃上的施恩座,免得他死亡,因為我在施恩座上的彩雲中顯現。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你要告诉你的哥哥亚伦,不可随时进入圣所的幔子里面,到约柜上的施恩座,免得他死亡,因为我在施恩座上的彩云中显现。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 告 訴 你 哥 哥 亞 倫 , 不 可 隨 時 進 聖 所 的 幔 子 內 、 到 櫃 上 的 施 恩 座 前 , 免 得 他 死 亡 , 因 為 我 要 從 雲 中 顯 現 在 施 恩 座 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 告 诉 你 哥 哥 亚 伦 , 不 可 随 时 进 圣 所 的 幔 子 内 、 到 柜 上 的 施 恩 座 前 , 免 得 他 死 亡 , 因 为 我 要 从 云 中 显 现 在 施 恩 座 上 。

Leviticus 16:2 King James Bible
And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the vail before the mercy seat, which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.

Leviticus 16:2 English Revised Version
and the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the veil, before the mercy-seat which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy-seat.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he come not

利未記 23:27
「七月初十是贖罪日,你們要守為聖會,並要刻苦己心,也要將火祭獻給耶和華。

出埃及記 26:33,34
要使幔子垂在鉤子下,把法櫃抬進幔子內,這幔子要將聖所和至聖所隔開。…

出埃及記 30:10
亞倫一年一次要在壇的角上行贖罪之禮。他一年一次要用贖罪祭牲的血在壇上行贖罪之禮,作為世世代代的定例。這壇在耶和華面前為至聖。」

出埃及記 40:20,21
又把法版放在櫃裡,把槓穿在櫃的兩旁,把施恩座安在櫃上。…

列王紀上 8:6
祭司將耶和華的約櫃抬進內殿,就是至聖所,放在兩個基路伯的翅膀底下。

希伯來書 9:3,7,8
第二幔子後又有一層帳幕,叫做至聖所,…

希伯來書 10:19,20
弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所,…

that he die not

利未記 16:13
在耶和華面前,把香放在火上,使香的煙雲遮掩法櫃上的施恩座,免得他死亡。

利未記 8:35
七天你們要晝夜住在會幕門口,遵守耶和華的吩咐,免得你們死亡,因為所吩咐我的就是這樣。」

民數記 4:19
他們挨近至聖物的時候,亞倫和他兒子要進去,派他們各人所當辦的、所當抬的。這樣待他們,好使他們活著,不致死亡。

民數記 17:10
耶和華吩咐摩西說:「把亞倫的杖還放在法櫃前,給這些背叛之子留做記號。這樣,你就使他們向我發的怨言止息,免得他們死亡。」

馬太福音 27:51
忽然,殿裡的幔子從上到下裂為兩半,地也震動,磐石也崩裂,

希伯來書 4:14-16
我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。…

希伯來書 10:19
弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所,

in the cloud

出埃及記 40:34,35
當時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光就充滿了帳幕。…

列王紀上 8:10-12
祭司從聖所出來的時候,有雲充滿耶和華的殿,…

歷代志下 5:14
甚至祭司不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了神的殿。

the mercy seat

出埃及記 25:17-22
要用精金做施恩座,長二肘半,寬一肘半。…

鏈接 (Links)
利未記 16:2 雙語聖經 (Interlinear)利未記 16:2 多種語言 (Multilingual)Levítico 16:2 西班牙人 (Spanish)Lévitique 16:2 法國人 (French)3 Mose 16:2 德語 (German)利未記 16:2 中國語文 (Chinese)Leviticus 16:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
患漏症等疾之例
1亞倫的兩個兒子近到耶和華面前死了。死了之後,耶和華曉諭摩西說: 2「要告訴你哥哥亞倫,不可隨時進聖所的幔子內,到櫃上的施恩座前,免得他死亡,因為我要從雲中顯現在施恩座上。 3亞倫進聖所,要帶一隻公牛犢為贖罪祭,一隻公綿羊為燔祭。…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 6:19
我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,且通入幔內;

希伯來書 9:5
櫃上面有榮耀基路伯的影罩著施恩座。這幾件我現在不能一一細說。

希伯來書 9:7
至於第二層帳幕,唯有大祭司一年一次獨自進去,沒有不帶著血為自己和百姓的過錯獻上。

希伯來書 9:25
也不是多次將自己獻上,像那大祭司每年帶著牛羊的血進入聖所。

啟示錄 15:8
因神的榮耀和能力,殿中充滿了煙,於是沒有人能以進殿,直等到那七位天使所降的七災完畢了。

出埃及記 25:21
要將施恩座安在櫃的上邊,又將我所要賜給你的法版放在櫃裡。

出埃及記 25:22
我要在那裡與你相會,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。

出埃及記 26:34
又要把施恩座安在至聖所內的法櫃上,

出埃及記 30:10
亞倫一年一次要在壇的角上行贖罪之禮。他一年一次要用贖罪祭牲的血在壇上行贖罪之禮,作為世世代代的定例。這壇在耶和華面前為至聖。」

出埃及記 40:34
當時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光就充滿了帳幕。

民數記 4:5
起營的時候,亞倫和他兒子要進去摘下遮掩櫃的幔子,用以蒙蓋法櫃。

列王紀上 6:16
內殿,就是至聖所,長二十肘,從地到篷頂用香柏木板遮蔽。

列王紀上 8:10
祭司從聖所出來的時候,有雲充滿耶和華的殿,

列王紀上 8:12
那時所羅門說:「耶和華曾說他必住在幽暗之處。

利未記 16:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)