平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在耶和華面前,把香放在火上,使香的煙雲遮掩法櫃上的施恩座,免得他死亡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在耶和华面前,把香放在火上,使香的烟云遮掩法柜上的施恩座,免得他死亡。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在耶和華面前把香放在火上,使香的煙雲遮掩約櫃上的施恩座,免得他死亡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在耶和华面前把香放在火上,使香的烟云遮掩约柜上的施恩座,免得他死亡。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 耶 和 華 面 前 , 把 香 放 在 火 上 , 使 香 的 煙 雲 遮 掩 法 櫃 上 的 施 恩 座 , 免 得 他 死 亡 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 耶 和 华 面 前 , 把 香 放 在 火 上 , 使 香 的 烟 云 遮 掩 法 柜 上 的 施 恩 座 , 免 得 他 死 亡 ; Leviticus 16:13 King James Bible And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not: Leviticus 16:13 English Revised Version and he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat that is upon the testimony, that he die not: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and he 出埃及記 30:1,7,8 民數記 16:7,18,46 啟示錄 8:3,4 the cloud 出埃及記 25:21 希伯來書 4:14-16 希伯來書 7:25 希伯來書 9:24 約翰一書 2:1,2 鏈接 (Links) 利未記 16:13 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 16:13 多種語言 (Multilingual) • Levítico 16:13 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 16:13 法國人 (French) • 3 Mose 16:13 德語 (German) • 利未記 16:13 中國語文 (Chinese) • Leviticus 16:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 患漏症等疾之例 …12拿香爐,從耶和華面前的壇上盛滿火炭,又拿一捧搗細的香料,都帶入幔子內, 13在耶和華面前,把香放在火上,使香的煙雲遮掩法櫃上的施恩座,免得他死亡。 14也要取些公牛的血,用指頭彈在施恩座的東面,又在施恩座的前面彈血七次。 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 25:21 要將施恩座安在櫃的上邊,又將我所要賜給你的法版放在櫃裡。 出埃及記 28:43 亞倫和他兒子進入會幕,或就近壇,在聖所供職的時候必穿上,免得擔罪而死。這要為亞倫和他的後裔做永遠的定例。 利未記 22:9 所以他們要守我所吩咐的,免得輕忽了,因此擔罪而死。我是叫他們成聖的耶和華。 民數記 4:15 將要起營的時候,亞倫和他兒子把聖所和聖所的一切器具遮蓋完了,哥轄的子孫就要來抬,只是不可摸聖物,免得他們死亡。會幕裡這些物件是哥轄子孫所當抬的。 民數記 4:20 只是他們連片時不可進去觀看聖所,免得他們死亡。」 申命記 33:10 他們要將你的典章教訓雅各,將你的律法教訓以色列。他們要把香焚在你面前,把全牲的燔祭獻在你的壇上。 |