平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「為本家積蓄不義之財,在高處搭窩,指望免災的有禍了! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “为本家积蓄不义之财,在高处搭窝,指望免灾的有祸了! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你這為自己的家積聚不義之財,在高處搭窩,以逃避災害的,有禍了! 圣经新译本 (CNV Simplified) 你这为自己的家积聚不义之财,在高处搭窝,以逃避灾害的,有祸了! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 為 本 家 積 蓄 不 義 之 財 、 在 高 處 搭 窩 、 指 望 免 災 的 有 禍 了 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 为 本 家 积 蓄 不 义 之 财 、 在 高 处 搭 窝 、 指 望 免 灾 的 有 祸 了 ! Habakkuk 2:9 King James Bible Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Habakkuk 2:9 English Revised Version Woe to him that getteth an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil! 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that coveteth an evil covetousness. 創世記 13:10-13 創世記 19:26-38 申命記 7:25,26 約書亞記 7:21-26 列王紀上 21:2-4,19-24 列王紀下 5:20-27 約伯記 20:19-28 耶利米書 22:13-19 撒迦利亞書 5:1-4 使徒行傳 1:17-25 猶大書 1:11 set. 詩篇 10:3-6 詩篇 49:11 詩篇 52:7 箴言 18:11,12 以賽亞書 28:15 以賽亞書 47:7-9 耶利米書 49:16 俄巴底亞書 1:4 power of evil. 鏈接 (Links) 哈巴谷書 2:9 雙語聖經 (Interlinear) • 哈巴谷書 2:9 多種語言 (Multilingual) • Habacuc 2:9 西班牙人 (Spanish) • Habacuc 2:9 法國人 (French) • Habakuk 2:9 德語 (German) • 哈巴谷書 2:9 中國語文 (Chinese) • Habakkuk 2:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 因貪財不義 …8因你搶奪許多的國,殺人流血,向國內的城並城中一切居民施行強暴,所以各國剩下的民都必搶奪你。 9「為本家積蓄不義之財,在高處搭窩,指望免災的有禍了! 10你圖謀剪除多國的民,犯了罪,使你的家蒙羞,自害己命。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 5:8 禍哉!那些以房接房,以地連地,以至不留餘地的,只顧自己獨居境內。 耶利米書 22:13 『那行不義蓋房,行不公造樓,白白使用人的手工不給工價的,有禍了! 耶利米書 49:16 住在山穴中據守山頂的啊,論到你的威嚇,你因心中的狂傲自欺。你雖如大鷹高高搭窩,我卻從那裡拉下你來。」這是耶和華說的。 耶利米書 51:13 住在眾水之上多有財寶的啊,你的結局到了,你貪婪之量滿了! 以西結書 22:27 其中的首領彷彿豺狼抓撕掠物,殺人流血,傷害人命,要得不義之財。 俄巴底亞書 1:4 你雖如大鷹高飛,在星宿之間搭窩,我必從那裡拉下你來。這是耶和華說的。 |