平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那愛自己弟兄的,就住在光裡,而且在他裡面沒有什麼絆腳的事; 中文标准译本 (CSB Simplified) 那爱自己弟兄的,就住在光里,而且在他里面没有什么绊脚的事; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 愛弟兄的,就是住在光明中,在他並沒有絆跌的緣由; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 爱弟兄的,就是住在光明中,在他并没有绊跌的缘由; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 凡是愛弟兄的,就是住在光明中,在光明中他就不會跌倒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 凡是爱弟兄的,就是住在光明中,在光明中他就不会跌倒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 愛 弟 兄 的 , 就 是 住 在 光 明 中 , 在 他 並 沒 有 絆 跌 的 緣 由 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 爱 弟 兄 的 , 就 是 住 在 光 明 中 , 在 他 并 没 有 绊 跌 的 缘 由 。 1 John 2:10 King James Bible He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him. 1 John 2:10 English Revised Version He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that loveth. 約翰一書 3:14 何西阿書 6:3 約翰福音 8:31 羅馬書 14:13 彼得後書 1:10 occasion of stumbling. 馬太福音 13:21 馬太福音 18:7 路加福音 17:1,2 羅馬書 9:32,33 腓立比書 1:10 鏈接 (Links) 約翰一書 2:10 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰一書 2:10 多種語言 (Multilingual) • 1 Juan 2:10 西班牙人 (Spanish) • 1 Jean 2:10 法國人 (French) • 1 Johannes 2:10 德語 (German) • 約翰一書 2:10 中國語文 (Chinese) • 1 John 2:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 黑暗光明的反對 …9人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裡。 10愛弟兄的,就是住在光明中,在他並沒有絆跌的緣由; 11唯獨恨弟兄的,是在黑暗裡,且在黑暗裡行,也不知道往那裡去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 119:165 愛你律法的人有大平安,什麼都不能使他們絆腳。 約翰福音 11:9 耶穌回答說:「白日不是有十二小時嗎?人在白日走路,就不致跌倒,因為看見這世上的光。 約翰福音 12:35 耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們。那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。 約翰一書 2:11 唯獨恨弟兄的,是在黑暗裡,且在黑暗裡行,也不知道往那裡去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。 約翰一書 3:14 我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死入生了。沒有愛心的,仍住在死中。 |