平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「我父把一切都交給了我。除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意啟示的人,也沒有人知道父是誰。」 中文标准译本 (CSB Simplified) “我父把一切都交给了我。除了父,没有人知道子是谁;除了子和子所愿意启示的人,也没有人知道父是谁。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父是誰。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 一切所有的,都是我父交付我的。除了父,没有人知道子是谁;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父是谁。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我父已經把一切交給我;除了父沒有人知道子是誰,除了子和子所願意啟示的人,也沒有人知道父是誰。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我父已经把一切交给我;除了父没有人知道子是谁,除了子和子所愿意启示的人,也没有人知道父是谁。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 一 切 所 有 的 都 是 我 父 交 付 我 的 ; 除 了 父 , 沒 有 人 知 道 子 是 誰 ; 除 了 子 和 子 所 願 意 指 示 的 , 沒 有 人 知 道 父 是 誰 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 一 切 所 有 的 都 是 我 父 交 付 我 的 ; 除 了 父 , 没 有 人 知 道 子 是 谁 ; 除 了 子 和 子 所 愿 意 指 示 的 , 没 有 人 知 道 父 是 谁 。 Luke 10:22 King James Bible All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him. Luke 10:22 English Revised Version All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth who the Son is, save the Father; and who the Father is, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) All things. 馬太福音 11:27 馬太福音 28:18 約翰福音 3:35 約翰福音 5:22-27 約翰福音 13:3 約翰福音 17:2,10 哥林多前書 15:24 以弗所書 1:21 腓立比書 2:9-11 希伯來書 2:8 and no. 約翰福音 1:18 約翰福音 6:44-46 約翰福音 10:15 約翰福音 17:5,26 哥林多後書 4:6 約翰一書 5:20 約翰二書 1:9 鏈接 (Links) 路加福音 10:22 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 10:22 多種語言 (Multilingual) • Lucas 10:22 西班牙人 (Spanish) • Luc 10:22 法國人 (French) • Lukas 10:22 德語 (German) • 路加福音 10:22 中國語文 (Chinese) • Luke 10:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌歡樂 21正當那時,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊,是的,因為你的美意本是如此。 22一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父是誰。」 23耶穌轉身暗暗地對門徒說:「看見你們所看見的,那眼睛就有福了!… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 11:25 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。 馬太福音 11:27 一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。 約翰福音 3:35 父愛子,已將萬有交在他手裡。 約翰福音 10:15 正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。 |