平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這並不是說,有誰看到父;只有從神而來的那一位,他才看到父。 中文标准译本 (CSB Simplified) 这并不是说,有谁看到父;只有从神而来的那一位,他才看到父。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這不是說有人看見過父,唯獨從神來的,他看見過父。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这不是说有人看见过父,唯独从神来的,他看见过父。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這不是說有人見過父;只有從 神那裡來的那一位,他才見過父。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这不是说有人见过父;只有从 神那里来的那一位,他才见过父。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 不 是 說 有 人 看 見 過 父 ; 惟 獨 從 神 來 的 , 他 看 見 過 父 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 不 是 说 有 人 看 见 过 父 ; 惟 独 从 神 来 的 , 他 看 见 过 父 。 John 6:46 King James Bible Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father. John 6:46 English Revised Version Not that any man hath seen the Father, save he which is from God, he hath seen the Father. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) any. 約翰福音 1:18 約翰福音 5:37 約翰福音 8:19 約翰福音 14:9,10 約翰福音 15:24 歌羅西書 1:15 提摩太前書 6:16 約翰一書 4:12 he hath. 約翰福音 7:29 約翰福音 8:55 馬太福音 11:27 路加福音 10:22 鏈接 (Links) 約翰福音 6:46 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 6:46 多種語言 (Multilingual) • Juan 6:46 西班牙人 (Spanish) • Jean 6:46 法國人 (French) • Johannes 6:46 德語 (German) • 約翰福音 6:46 中國語文 (Chinese) • John 6:46 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |