希伯來書 12:26
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那時候,他的聲音震動了大地,但如今他應許說:「我不僅要再一次震動地,而且還要震動天。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
那时候,他的声音震动了大地,但如今他应许说:“我不仅要再一次震动地,而且还要震动天。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當時他的聲音震動了地,但如今他應許說:「再一次我不單要震動地,還要震動天。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当时他的声音震动了地,但如今他应许说:“再一次我不单要震动地,还要震动天。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
當時他的聲音震動了地;現在他卻應許說:「下一次,我不但要震動地,還要震動天。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
当时他的声音震动了地;现在他却应许说:「下一次,我不但要震动地,还要震动天。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 時 他 的 聲 音 震 動 了 地 , 但 如 今 他 應 許 說 : 再 一 次 我 不 單 要 震 動 地 , 還 要 震 動 天 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 时 他 的 声 音 震 动 了 地 , 但 如 今 他 应 许 说 : 再 一 次 我 不 单 要 震 动 地 , 还 要 震 动 天 。

Hebrews 12:26 King James Bible
Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.

Hebrews 12:26 English Revised Version
whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more will I make to tremble not the earth only, but also the heaven.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

voice.

出埃及記 19:18
西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窯一般,遍山大大地震動。

詩篇 114:6,7
大山哪,你為何踴躍如公羊?小山哪,你為何跳舞如羊羔?…

哈巴谷書 3:10
山嶺見你,無不戰懼;大水氾濫過去,深淵發聲,洶湧翻騰。

Yet once.

希伯來書 12:27
這再一次的話,是指明被震動的,就是受造之物都要挪去,使那不被震動的常存。

以賽亞書 2:19
耶和華興起使地大震動的時候,人就進入石洞,進入土穴,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。

以賽亞書 13:13
我萬軍之耶和華在憤恨中發烈怒的日子,必使天震動,使地搖撼離其本位。

約珥書 3:16
耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲,天地就震動。耶和華卻要做他百姓的避難所,做以色列人的保障。

哈該書 2:6,7,22
萬軍之耶和華如此說:過不多時,我必再一次震動天地、滄海與旱地。…

鏈接 (Links)
希伯來書 12:26 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 12:26 多種語言 (Multilingual)Hebreos 12:26 西班牙人 (Spanish)Hébreux 12:26 法國人 (French)Hebraeer 12:26 德語 (German)希伯來書 12:26 中國語文 (Chinese)Hebrews 12:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當拿以掃為警戒
25你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為那些棄絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢? 26當時他的聲音震動了地,但如今他應許說:「再一次我不單要震動地,還要震動天。」 27這再一次的話,是指明被震動的,就是受造之物都要挪去,使那不被震動的常存。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 19:18
西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窯一般,遍山大大地震動。

士師記 5:4
耶和華啊,你從西珥出來,由以東地行走,那時地震天漏,雲也落雨。

以賽亞書 2:19
耶和華興起使地大震動的時候,人就進入石洞,進入土穴,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。

以賽亞書 66:22
耶和華說:「我所要造的新天新地怎樣在我面前長存,你們的後裔和你們的名字也必照樣長存。

哈該書 2:6
萬軍之耶和華如此說:過不多時,我必再一次震動天地、滄海與旱地。

哈該書 2:21
「你要告訴猶大省長所羅巴伯說,我必震動天地。

希伯來書 12:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)