平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他不得出離黑暗,火焰要將他的枝子燒乾。因神口中的氣,他要滅亡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他不得出离黑暗,火焰要将他的枝子烧干。因神口中的气,他要灭亡。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他不能離開黑暗,火燄必燒乾他的嫩枝,他必因 神口中的氣而離去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他不能离开黑暗,火焰必烧乾他的嫩枝,他必因 神口中的气而离去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 不 得 出 離 黑 暗 。 火 燄 要 將 他 的 枝 子 燒 乾 ; 因 神 口 中 的 氣 , 他 要 滅 亡 ( 原 文 是 走 去 ) 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 不 得 出 离 黑 暗 。 火 焰 要 将 他 的 枝 子 烧 乾 ; 因 神 口 中 的 气 , 他 要 灭 亡 ( 原 文 是 走 去 ) 。 Job 15:30 King James Bible He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away. Job 15:30 English Revised Version He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) depart 約伯記 15:22 約伯記 10:21,22 約伯記 18:5,6,18 馬太福音 8:12 馬太福音 22:13 彼得後書 2:17 猶大書 1:13 the flame 約伯記 20:26 以賽亞書 30:33 以西結書 15:4-7 以西結書 20:47,48 馬太福音 25:41 馬可福音 9:43-49 帖撒羅尼迦後書 1:8,9 by the breath 約伯記 4:9 以賽亞書 11:4 啟示錄 19:15 鏈接 (Links) 約伯記 15:30 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 15:30 多種語言 (Multilingual) • Job 15:30 西班牙人 (Spanish) • Job 15:30 法國人 (French) • Hiob 15:30 德語 (German) • 約伯記 15:30 中國語文 (Chinese) • Job 15:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 4:9 神一出氣,他們就滅亡;神一發怒,他們就消沒。 約伯記 5:14 他們白晝遇見黑暗,午間摸索如在夜間。 約伯記 15:22 他不信自己能從黑暗中轉回,他被刀劍等候。 約伯記 15:23 他漂流在外求食,說:『哪裡有食物呢?』他知道黑暗的日子在他手邊預備好了。 約伯記 15:34 原來不敬虔之輩必無生育,受賄賂之人的帳篷必被火燒。 約伯記 18:16 下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。 約伯記 20:26 他的財寶歸於黑暗,人所不吹的火要把他燒滅,要把他帳篷中所剩下的燒毀。 約伯記 22:20 說:『那起來攻擊我們的果然被剪除,其餘的都被火燒滅。』 約伯記 31:12 這本是火焚燒,直到毀滅,必拔除我所有的家產。 |