平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 何沙雅的兒子亞撒利雅和加利亞的兒子約哈難,並一切狂傲的人就對耶利米說:「你說謊言!耶和華我們的神並沒有差遣你來說:『你們不可進入埃及,在那裡寄居。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 何沙雅的儿子亚撒利雅和加利亚的儿子约哈难,并一切狂傲的人就对耶利米说:“你说谎言!耶和华我们的神并没有差遣你来说:‘你们不可进入埃及,在那里寄居。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 何沙雅的兒子亞撒利雅,和加利亞的兒子約哈難,以及所有狂傲的人,就對耶利米說:「你在說謊!耶和華我們的 神並沒有差遣你來說:『你們不可去埃及,在那裡寄居。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 何沙雅的儿子亚撒利雅,和加利亚的儿子约哈难,以及所有狂傲的人,就对耶利米说:「你在说谎!耶和华我们的 神并没有差遣你来说:『你们不可去埃及,在那里寄居。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 何 沙 雅 的 兒 子 亞 撒 利 雅 和 加 利 亞 的 兒 子 約 哈 難 , 並 一 切 狂 傲 的 人 , 就 對 耶 利 米 說 : 你 說 謊 言 ! 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 並 沒 有 差 遣 你 來 說 : 你 們 不 可 進 入 埃 及 , 在 那 裡 寄 居 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 何 沙 雅 的 儿 子 亚 撒 利 雅 和 加 利 亚 的 儿 子 约 哈 难 , 并 一 切 狂 傲 的 人 , 就 对 耶 利 米 说 : 你 说 谎 言 ! 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 并 没 有 差 遣 你 来 说 : 你 们 不 可 进 入 埃 及 , 在 那 里 寄 居 。 Jeremiah 43:2 King James Bible Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there: Jeremiah 43:2 English Revised Version then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Ye shall not go into Egypt to sojourn there: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Azariah 耶利米書 40:8 耶利米書 43:1 jezaniah 耶利米書 40:13-16 耶利米書 41:16 all the 耶利米書 13:15 出埃及記 5:2 出埃及記 9:17 詩篇 10:4,5 詩篇 12:3 詩篇 119:21 詩篇 123:4 箴言 6:17 箴言 8:13 箴言 16:5 箴言 16:18,19 箴言 30:9 哈巴谷書 2:4,5 以賽亞書 9:9,10 雅各書 4:6 彼得前書 5:5 耶利米書 5:12,13 歷代志下 36:13 以賽亞書 7:9 鏈接 (Links) 耶利米書 43:2 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 43:2 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 43:2 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 43:2 法國人 (French) • Jeremia 43:2 德語 (German) • 耶利米書 43:2 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 43:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約哈難不信耶利米預言 1耶利米向眾百姓說完了耶和華他們神的一切話,就是耶和華他們神差遣他去所說的一切話, 2何沙雅的兒子亞撒利雅和加利亞的兒子約哈難,並一切狂傲的人就對耶利米說:「你說謊言!耶和華我們的神並沒有差遣你來說:『你們不可進入埃及,在那裡寄居。』 3這是尼利亞的兒子巴錄挑唆你害我們,要將我們交在迦勒底人的手中,使我們有被殺的,有被擄到巴比倫去的。」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 19:14 羅得就出去,告訴娶了他女兒的女婿們說:「你們起來離開這地方,因為耶和華要毀滅這城。」他女婿們卻以為他說的是戲言。 歷代志下 36:13 尼布甲尼撒曾使他指著神起誓,他卻背叛,強項硬心,不歸服耶和華以色列的神。 以賽亞書 7:9 以法蓮的首城是撒馬利亞,撒馬利亞的首領是利瑪利的兒子。你們若是不信,定然不得立穩。」』」 耶利米書 5:12 他們不認耶和華,說:「這並不是他,災禍必不臨到我們,刀劍和饑荒我們也看不見。 耶利米書 5:13 先知的話必成為風,道也不在他們裡面,這災必臨到他們身上。」 耶利米書 18:18 他們就說:「來吧!我們可以設計謀害耶利米,因為我們有祭司講律法,智慧人設謀略,先知說預言,都不能斷絕。來吧!我們可以用舌頭擊打他,不要理會他的一切話。」 耶利米書 40:8 於是軍長尼探雅的兒子以實瑪利、加利亞的兩個兒子約哈難和約拿單、單戶篾的兒子西萊雅,並尼陀法人以斐的眾子、瑪迦人的兒子耶撒尼亞和屬他們的人,都到米斯巴見基大利。 耶利米書 41:18 因為尼探雅的兒子以實瑪利殺了巴比倫王所立為省長的亞希甘的兒子基大利,約哈難懼怕迦勒底人。 耶利米書 42:1 眾軍長和加利亞的兒子約哈難,並何沙雅的兒子耶撒尼亞,以及眾百姓從最小的到至大的,都進前來, 耶利米書 42:5 於是他們對耶利米說:「我們若不照耶和華你的神差遣你來說的一切話行,願耶和華在我們中間做真實誠信的見證。 耶利米書 42:20 你們用詭詐自害,因為你們請我到耶和華你們的神那裡,說:『求你為我們禱告耶和華我們神,照耶和華我們的神一切所說的告訴我們,我們就必遵行。』 耶利米書 44:16 「論到你奉耶和華的名向我們所說的話,我們必不聽從! |