歷代志下 36:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
尼布甲尼撒曾使他指著神起誓,他卻背叛,強項硬心,不歸服耶和華以色列的神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
尼布甲尼撒曾使他指着神起誓,他却背叛,强项硬心,不归服耶和华以色列的神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
尼布甲尼撒王曾經使他指著 神起誓,他還是背叛了尼布甲尼撒;他頑固執拗,不肯歸向耶和華以色列的 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
尼布甲尼撒王曾经使他指着 神起誓,他还是背叛了尼布甲尼撒;他顽固执拗,不肯归向耶和华以色列的 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
尼 布 甲 尼 撒 曾 使 他 指 著   神 起 誓 , 他 卻 背 叛 , 強 項 硬 心 , 不 歸 服 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
尼 布 甲 尼 撒 曾 使 他 指 着   神 起 誓 , 他 却 背 叛 , 强 项 硬 心 , 不 归 服 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 。

2 Chronicles 36:13 King James Bible
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel.

2 Chronicles 36:13 English Revised Version
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD, the God of Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

rebelled

列王紀下 24:20
因此耶和華的怒氣在耶路撒冷和猶大發作,以致將人民從自己面前趕出。

耶利米書 52:2,3
西底家行耶和華眼中看為惡的事,是照約雅敬一切所行的。…

以西結書 17:11-20
耶和華的話臨到我說:…

who had

約書亞記 9:15,19,20
於是約書亞與他們講和,與他們立約,容他們活著。會眾的首領也向他們起誓。…

撒母耳記下 21:2
原來這基遍人不是以色列人,乃是亞摩利人中所剩的。以色列人曾向他們起誓不殺滅他們,掃羅卻為以色列人和猶大人發熱心,想要殺滅他們。大衛王召了他們來,

stiffened

列王紀下 17:4
何細亞背叛,差人去見埃及王梭,不照往年所行的與亞述王進貢。亞述王知道了,就把他鎖禁,囚在監裡。

尼希米記 9:16,17
「但我們的列祖行事狂傲,硬著頸項不聽從你的誡命,…

以賽亞書 48:4
因為我素來知道你是頑梗的,你的頸項是鐵的,你的額是銅的,

hardened

出埃及記 8:15,32
但法老見災禍鬆緩,就硬著心,不肯聽他們,正如耶和華所說的。…

出埃及記 9:17
你還向我的百姓自高,不容他們去嗎?

尼希米記 9:29
又警戒他們,要使他們歸服你的律法。他們卻行事狂傲,不聽從你的誡命,干犯你的典章(人若遵行就必因此活著),扭轉肩頭,硬著頸項,不肯聽從。

羅馬書 2:4,5
還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?…

希伯來書 3:8,13
就不可硬著心,像在曠野惹他發怒、試探他的時候一樣。…

鏈接 (Links)
歷代志下 36:13 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 36:13 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 36:13 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 36:13 法國人 (French)2 Chronik 36:13 德語 (German)歷代志下 36:13 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 36:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
西底家做王
12行耶和華他神眼中看為惡的事。先知耶利米以耶和華的話勸他,他仍不在耶利米面前自卑。 13尼布甲尼撒曾使他指著神起誓,他卻背叛,強項硬心,不歸服耶和華以色列的神。 14眾祭司長和百姓也大大犯罪,效法外邦人一切可憎的事,汙穢耶和華在耶路撒冷分別為聖的殿。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 29:25
人必回答說:『是因這地的人離棄了耶和華他們列祖的神領他們出埃及地的時候與他們所立的約,

列王紀下 24:20
因此耶和華的怒氣在耶路撒冷和猶大發作,以致將人民從自己面前趕出。

歷代志下 30:8
現在不要像你們列祖硬著頸項,只要歸順耶和華,進入他的聖所,就是永遠成聖的居所,又要侍奉耶和華你們的神,好使他的烈怒轉離你們。

歷代志下 36:14
眾祭司長和百姓也大大犯罪,效法外邦人一切可憎的事,汙穢耶和華在耶路撒冷分別為聖的殿。

以斯拉記 4:12
王該知道,從王那裡上到我們這裡的猶大人已經到耶路撒冷,重建這反叛惡劣的城,築立根基,建造城牆。

以賽亞書 48:4
因為我素來知道你是頑梗的,你的頸項是鐵的,你的額是銅的,

耶利米書 43:2
何沙雅的兒子亞撒利雅和加利亞的兒子約哈難,並一切狂傲的人就對耶利米說:「你說謊言!耶和華我們的神並沒有差遣你來說:『你們不可進入埃及,在那裡寄居。』

耶利米書 52:3
因此耶和華的怒氣在耶路撒冷和猶大發作,以致將人民從自己的面前趕出。

以西結書 17:13
從以色列的宗室中取一人與他立約,使他發誓,並將國中有勢力的人擄去,

以西結書 17:15
他卻背叛巴比倫王,打發使者往埃及去,要他們給他馬匹和多民。他豈能亨通呢?行這樣事的人豈能逃脫呢?他背約豈能逃脫呢?

但以理書 5:20
但他心高氣傲,靈也剛愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,奪去榮耀。

撒迦利亞書 7:12
使心硬如金鋼石,不聽律法和萬軍之耶和華用靈藉從前的先知所說的話。故此,萬軍之耶和華大發烈怒。

歷代志下 36:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)