出埃及記 9:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你還向我的百姓自高,不容他們去嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你还向我的百姓自高,不容他们去吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你仍然向我的人民自高,不讓他們離開嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
你仍然向我的人民自高,不让他们离开吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 還 向 我 的 百 姓 自 高 , 不 容 他 們 去 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 还 向 我 的 百 姓 自 高 , 不 容 他 们 去 麽 ?

Exodus 9:17 King James Bible
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?

Exodus 9:17 English Revised Version
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約伯記 9:4
他心裡有智慧,且大有能力,誰向神剛硬而得亨通呢?

約伯記 15:25,26
他伸手攻擊神,以驕傲攻擊全能者,…

約伯記 40:9
你有神那樣的膀臂嗎?你能像他發雷聲嗎?

以賽亞書 10:15
斧豈可向用斧砍木的自誇呢?鋸豈可向用鋸的自大呢?好比棍掄起那舉棍的,好比杖舉起那非木的人。

以賽亞書 26:11
耶和華啊,你的手高舉,他們仍然不看;卻要看你為百姓發的熱心,因而抱愧,並且有火燒滅你的敵人。

以賽亞書 37:23,24,29
你辱罵誰,褻瀆誰?揚起聲來,高舉眼目攻擊誰呢?乃是攻擊以色列的聖者!…

以賽亞書 45:9
「禍哉,那與造他的主爭論的!他不過是地上瓦片中的一塊瓦片。泥土豈可對摶弄他的說『你做什麼』呢?所做的物豈可說『你沒有手』呢?

使徒行傳 12:23
希律不歸榮耀給神,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。

哥林多前書 10:22
我們可惹主的憤恨嗎?我們比他還有能力嗎?

鏈接 (Links)
出埃及記 9:17 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 9:17 多種語言 (Multilingual)Éxodo 9:17 西班牙人 (Spanish)Exode 9:17 法國人 (French)2 Mose 9:17 德語 (German)出埃及記 9:17 中國語文 (Chinese)Exodus 9:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瘡災
16其實,我叫你存立,是特要向你顯我的大能,並要使我的名傳遍天下。 17你還向我的百姓自高,不容他們去嗎? 18到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 9:16
其實,我叫你存立,是特要向你顯我的大能,並要使我的名傳遍天下。

出埃及記 9:18
到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。

以西結書 28:6
所以主耶和華如此說:因你居心自比神,

但以理書 5:20
但他心高氣傲,靈也剛愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,奪去榮耀。

出埃及記 9:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)