平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們就說:「來吧!我們可以設計謀害耶利米,因為我們有祭司講律法,智慧人設謀略,先知說預言,都不能斷絕。來吧!我們可以用舌頭擊打他,不要理會他的一切話。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们就说:“来吧!我们可以设计谋害耶利米,因为我们有祭司讲律法,智慧人设谋略,先知说预言,都不能断绝。来吧!我们可以用舌头击打他,不要理会他的一切话。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們說:「來吧!我們來設計對付耶利米;因為祭司的律法、智慧人的謀略、先知的話都不會斷絕。來吧!我們用舌頭攻擊他,不理會他的一切話。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们说:「来吧!我们来设计对付耶利米;因为祭司的律法、智慧人的谋略、先知的话都不会断绝。来吧!我们用舌头攻击他,不理会他的一切话。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 就 說 : 來 罷 ! 我 們 可 以 設 計 謀 害 耶 利 米 ; 因 為 我 們 有 祭 司 講 律 法 , 智 慧 人 設 謀 略 , 先 知 說 預 言 , 都 不 能 斷 絕 。 來 罷 ! 我 們 可 以 用 舌 頭 擊 打 他 , 不 要 理 會 他 的 一 切 話 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 就 说 : 来 罢 ! 我 们 可 以 设 计 谋 害 耶 利 米 ; 因 为 我 们 有 祭 司 讲 律 法 , 智 慧 人 设 谋 略 , 先 知 说 预 言 , 都 不 能 断 绝 。 来 罢 ! 我 们 可 以 用 舌 头 击 打 他 , 不 要 理 会 他 的 一 切 话 。 Jeremiah 18:18 King James Bible Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words. Jeremiah 18:18 English Revised Version Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Come. 耶利米書 18:11 耶利米書 11:19 詩篇 21:11 以賽亞書 32:7 彌迦書 2:1-3 for the. 耶利米書 13:13,14 耶利米書 14:14-16 耶利米書 29:25-29 利未記 10:11 列王紀上 22:24 瑪拉基書 2:7 路加福音 11:45 約翰福音 7:47-49 約翰福音 9:40 counsel 撒母耳記下 15:31 撒母耳記下 17:14 約伯記 5:13 come and let us smite. 耶利米書 26:11 詩篇 52:2 詩篇 57:4 詩篇 64:3 箴言 18:21 with. 耶利米書 5:12,13 耶利米書 43:2 耶利米書 44:17 鏈接 (Links) 耶利米書 18:18 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 18:18 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 18:18 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 18:18 法國人 (French) • Jeremia 18:18 德語 (German) • 耶利米書 18:18 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 18:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶利米求主重懲陷害己命者 18他們就說:「來吧!我們可以設計謀害耶利米,因為我們有祭司講律法,智慧人設謀略,先知說預言,都不能斷絕。來吧!我們可以用舌頭擊打他,不要理會他的一切話。」 19耶和華啊,求你理會我,且聽那些與我爭競之人的話。… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 5:13 他叫有智慧的中了自己的詭計,使狡詐人的計謀速速滅亡。 詩篇 52:2 你的舌頭邪惡詭詐,好像剃頭刀,快利傷人。 耶利米書 2:8 祭司都不說:『耶和華在哪裡呢?』傳講律法的都不認識我,官長違背我,先知藉巴力說預言,隨從無益的神。」 耶利米書 5:13 先知的話必成為風,道也不在他們裡面,這災必臨到他們身上。」 耶利米書 8:8 『你們怎麼說「我們有智慧,耶和華的律法在我們這裡」?看哪,文士的假筆舞弄虛假。 耶利米書 11:19 我卻像柔順的羊羔被牽到宰殺之地,我並不知道他們設計謀害我說:「我們把樹連果子都滅了吧!將他從活人之地剪除,使他的名不再被記念。」 耶利米書 18:11 「現在你要對猶大人和耶路撒冷的居民說:『耶和華如此說:「我造出災禍攻擊你們,定意刑罰你們。你們各人當回頭離開所行的惡道,改正你們的行動作為。」 耶利米書 18:19 耶和華啊,求你理會我,且聽那些與我爭競之人的話。 耶利米書 20:10 我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。就是我知己的朋友,也都窺探我,願我跌倒,說:「告他吧!我們也要告他!或者他被引誘,我們就能勝他,在他身上報仇。」 耶利米書 37:13 他到了便雅憫門那裡,有守門官名叫伊利雅,是哈拿尼亞的孫子、示利米雅的兒子,他就拿住先知耶利米,說:「你是投降迦勒底人哪!」 耶利米書 43:2 何沙雅的兒子亞撒利雅和加利亞的兒子約哈難,並一切狂傲的人就對耶利米說:「你說謊言!耶和華我們的神並沒有差遣你來說:『你們不可進入埃及,在那裡寄居。』 以西結書 7:26 災害加上災害,風聲接連風聲,他們必向先知求異象,但祭司講的律法、長老設的謀略都必斷絕。 瑪拉基書 2:7 祭司的嘴裡當存知識,人也當由他口中尋求律法,因為他是萬軍之耶和華的使者。 |