平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 羅得就出去,告訴娶了他女兒的女婿們說:「你們起來離開這地方,因為耶和華要毀滅這城。」他女婿們卻以為他說的是戲言。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 罗得就出去,告诉娶了他女儿的女婿们说:“你们起来离开这地方,因为耶和华要毁灭这城。”他女婿们却以为他说的是戏言。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是羅得出去,告訴娶了他女兒的女婿說:「你們起來離開這地方;因為耶和華就要毀滅這城。」但是他的女婿以為他在開玩笑。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是罗得出去,告诉娶了他女儿的女婿说:「你们起来离开这地方;因为耶和华就要毁灭这城。」但是他的女婿以为他在开玩笑。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 羅 得 就 出 去 , 告 訴 娶 了 ( 或 作 將 要 娶 ) 他 女 兒 的 女 婿 們 說 : 你 們 起 來 離 開 這 地 方 , 因 為 耶 和 華 要 毀 滅 這 城 。 他 女 婿 們 卻 以 為 他 說 的 是 戲 言 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 罗 得 就 出 去 , 告 诉 娶 了 ( 或 作 将 要 娶 ) 他 女 儿 的 女 婿 们 说 : 你 们 起 来 离 开 这 地 方 , 因 为 耶 和 华 要 毁 灭 这 城 。 他 女 婿 们 却 以 为 他 说 的 是 戏 言 。 Genesis 19:14 King James Bible And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law. Genesis 19:14 English Revised Version And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy the city. But he seemed unto his sons in law as one that mocked. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) which. 馬太福音 1:18 Up. 創世記 19:17,22 民數記 16:21,26,45 耶利米書 51:6 路加福音 9:42 啟示錄 18:4-8 as one. 出埃及記 9:21 出埃及記 12:31 歷代志下 30:10 歷代志下 36:16 箴言 29:1 以賽亞書 28:22 耶利米書 5:12-14 耶利米書 20:7 以西結書 20:49 馬太福音 9:24 路加福音 17:28-30 路加福音 24:11 使徒行傳 17:32 帖撒羅尼迦前書 5:3 鏈接 (Links) 創世記 19:14 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 19:14 多種語言 (Multilingual) • Génesis 19:14 西班牙人 (Spanish) • Genèse 19:14 法國人 (French) • 1 Mose 19:14 德語 (German) • 創世記 19:14 中國語文 (Chinese) • Genesis 19:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 天使救援羅得 …13我們要毀滅這地方,因為城內罪惡的聲音在耶和華面前甚大,耶和華差我們來,要毀滅這地方。」 14羅得就出去,告訴娶了他女兒的女婿們說:「你們起來離開這地方,因為耶和華要毀滅這城。」他女婿們卻以為他說的是戲言。 15天明了,天使催逼羅得說:「起來,帶著你的妻子和你在這裡的兩個女兒出去,免得你因這城裡的罪惡同被剿滅。」… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 18:4 我又聽見從天上有聲音說:「我的民哪,你們要從那城出來,免得與她一同有罪,受她所受的災殃。 創世記 19:15 天明了,天使催逼羅得說:「起來,帶著你的妻子和你在這裡的兩個女兒出去,免得你因這城裡的罪惡同被剿滅。」 民數記 16:21 「你們離開這會眾,我好在轉眼之間把他們滅絕。」 民數記 16:45 「你們離開這會眾,我好在轉眼之間把他們滅絕。」他們二人就俯伏於地。 耶利米書 43:1 耶利米向眾百姓說完了耶和華他們神的一切話,就是耶和華他們神差遣他去所說的一切話, 耶利米書 43:2 何沙雅的兒子亞撒利雅和加利亞的兒子約哈難,並一切狂傲的人就對耶利米說:「你說謊言!耶和華我們的神並沒有差遣你來說:『你們不可進入埃及,在那裡寄居。』 |